C'est ma première chanson d'amour Je vous la donne sur des "je t'aime" C'est ma première chanson d'amour Née d'une plume un peu bohème Avec des mots de chaque instant Elle m'a prise par les sentiments
C'est ma première chanson d'amour Je voudrais qu'elle réchauffe la terre C'est ma première chanson d'amour Je voudrais qu'elle chasse la misère Et qu'à grands coups de tra-lalala Elle transforme le monde en joie
Chacun sur Terre offre l'amour à sa manière En consolant, en guérissant, chagrin, misère Pour vous l'offrir, moi je n'ai rien que mon refrain
C'est ma première chanson d'amour Je vous la donne sur des "je t'aime" C'est ma première chanson d'amour Née d'une plume un peu bohème Avec des mots de chaque instant Elle m'a prise par les sentiments
C'est ma première chanson d'amour Qu'elle jette un peu chaleur humaine À ces millions de sans-amour À qui la vie accroche la peine En donnant le meilleur de moi Oui j'aimerai offrir tout ça Pour ma première chanson d'amour
Это моя первая песня о любви, Я вам дарю её в знак признания. Это моя первая песня о любви, Рождённая пером, немного богемным, Сиюминутными словами, Она покорила меня чувствами.
Это моя первая песня о любви, Я желала бы, чтобы она согрела мир. Это моя первая песня о любви, Я хотела бы, чтобы она изгнала горести, И сильными ударами тра-ла-ла Она наполнила мир радостью.
Каждый на земле выражает любовь по-своему, Утешая, исцеляя печали, страдания. Для того, чтобы вам выразить свою любовь, у меня есть только этот припев.
Это моя первая песня о любви, Я вам дарю её в знак признания. Это моя первая песня о любви, Рождённая немного богемным пером Сиюминутными словами, Она покорила меня чувствами.
Это моя первая песня о любви, Пусть она добавит немного человеческого тепла Тем миллионам, что без любви, Жизнь которых угнетена бедами. Я даю лучшее, что есть у меня, Да, я хотела бы всё это вложить В мою первую песню о любви.
Автор перевода — Yuliya1607
Понравился перевод?
Перевод песни C'est ma première chanson d'amour — Mireille Mathieu
Рейтинг: 5 / 57 мнений