|
Un dernier rendez-vous
|
Последнее свидание
|
Nous deux, un dernier rendez-vous La fin de cette histoire de fou Qui nous a fait pleurer On pourrait tout recommencer
Encore un dernier rendez-vous Parlons de toi, parlons de nous Avec des mots sincères Ça sert à quoi de faire la guerre, de faire la guerre
Comme au départ des vacances J'arriverai en avance Je mettrai la robe blanche Que je portais cette étrange nuit Où l'amour est entré dans notre vie
Nous deux, un dernier rendez-vous La fin de cette histoire de fou Qui ne nous mène à rien Qu'à des chemins sans lendemain
Je crois que j'ai beaucoup changé Que j'ai compris la vérité C'est que je t'aime encore Peut-être mieux, sûrement plus fort
Encore un dernier rendez-vous Chez toi, chez moi ou n'importe où Un rendez-vous d'amour Comme le soleil d'un nouveau jour, d'un nouveau jour
|
Мы вдвоем, последнее свидание – Конец этой безумной истории, Что заставила нас рыдать, Мы могли бы все начать сначала.
Еще одно последнее свидание, Поговорим о тебе, поговорим о нас Искренними словами, Какой смысл воевать, воевать.
Как при отправлении в отпуск Я прибуду заранее, Я возьму с собой белое платье, Которое я одену в эту странную ночь, Когда любовь вошла в нашу жизнь.
Мы вдвоем, последнее свидание – Конец этой безумной истории, Которая не приведет нас ни к чему, У этого пути нет будущего.
Я уверена, что я сильно изменилась, Что я познала истину – Это то, что я опять тебя люблю, Возможно больше и точно сильнее.
Опять последнее свидание, У тебя, у меня или не важно где, Свидание любви, Как солнце нового дня, нового дня.
|
|