Donne ton cœur, donne ta vie
Подари свое сердце, подари свою жизнь
Donne ton cœur, donne ta vie
Tu trouveras la vérité
Donne ton cœur, donne ta vie
Tu connaîtras la joie d´aimer
Cet amour que j´ai dans le cœur
Me fut donné par une fleur
Un jour que j´allais la blesser
J´ai cru soudain la voir pleurer
Elle m´a dit : Tu veux me cueillir
Pour trouver un peu de bonheur
Il faut aimer, non pas détruire
Il y a trop d´enfants qui pleurent
Donne ton cœur, donne ta vie
Tu trouveras la vérité
Donne ton cœur, donne ta vie
Tu connaîtras la joie d´aimer
Depuis, j´ai regardé la vie
Avec des yeux pleins de douceur
J´ai vu pousser, dans le désert
Des champs de blés, des champs de fleurs
J´ai vu des hommes qui s´ennuient
J´en ai vu d´autres qui ont peur
Mais chacun d´eux trouvait en lui
Les mots que disait cette fleur
Donne ton cœur, donne ta vie
Tu trouveras la vérité
Donne ton cœur, donne ta vie
Tu connaîtras la joie d´aimer
Подари свое сердце, подари свою жизнь
И ты познаешь истину,
Подари свое сердце, подари свою жизнь
И ты узнаешь радость любви
Эта любовь, скрытая в моем сердце
Была мне подарена одним цветком.
Однажды я почти ранила его,
Но внезапно увидела его слезы.
Цветок сказал мне: «Ты хочешь сорвать меня,
Чтобы обрести немного счастья,
Нужно любить, а не разрушать,
В мире слишком много плачущих детей».
Подари свое сердце, подари свою жизнь
И ты познаешь истину,
Подари свое сердце, подари свою жизнь
И ты узнаешь радость любви
С того самого дня я взглянула на жизнь
Глазами, наполненными нежностью.
Я увидела, как в пустыне
Расцветают цветы и колосятся пшеничные поля.
Я заметила скучающих людей
И тех, кому страшно,
Но у каждого из них были слова,
Произнесенные этим цветком:
Подари свое сердце, подари свою жизнь
И ты познаешь истину,
Подари свое сердце, подари свою жизнь
И ты узнаешь радость любви
Понравился перевод?
Перевод песни Donne ton cœur, donne ta vie — Mireille Mathieu
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений