|
Élise
|
Элиза
|
Col à jabot à sa chemise Enraciné à son piano Le jeune homme écrit à Élise Avec des notes, sans un mot Les violons chantent avec la brise Accompagnant le long sanglot Que Ludwig écrit à Élise Avec des notes, sans un mot
Et ce n'est pas sa voix qui chante C'est tout le désespoir humain La mélodie qu'il invente Tu la fredonneras demain
Ses doigts qui volent sur les touches Dessinent dans le soir tremblant Des yeux, un front et une bouche Élise est là, ou fait semblant Élise est là, mais comme un rêve Comme un mirage de l'amour Lorsque le soleil se lève Elle est partie, il joue toujours
Col à jabot à sa chemise La lettre, il ne l'enverra pas Et bien longtemps après Élise Le monde entier la recevra
|
Кружевной воротник его рубашки Слился с пианино. Молодой человек пишет Элизе Нотами, без слов. Скрипки с ветерком поют, Сопровождая долгое рыдание. Людвиг пишет Элизе Нотами, без слов.
Это не его голос поёт, Это поёт всё человеческое отчаяние. Мелодию, которую он сочиняет, Ты напоёшь завтра.
Его пальцы, летающие над клавишами, Рисуют в трепетный вечер Глаза, лоб и рот. Элиза здесь, или это кажется. Элиза здесь, но как сон, Как любовное видение. С восходом солнца Она ушла, он продолжает играть.
Кружевной воротник его рубашки, Письмо, которое он не отправит. И намного позже после Элизы Его получит весь мир.
|
|