|
Le cœur à l'envers
|
Сердце наизнанку
|
J'ai le cœur à l'envers Et la tête à l'endroit L'amour et la mer Ont le même effet sur moi J'ai les deux pieds sur terre Mais ça me sert à quoi Puisque je suis au ciel avec toi J'ai du soleil au nord De la neige au midi Je ne sais plus qui je suis Je vis le nez en l'air J'ai le moral en bas Alors je confonds l'envers Et l'endroit
J'ai le cœur à l'envers Et la tête à l'endroit Comment voulez-vous que je vive avec ça Et surtout quand mon père En me montrant du doigt Me dit vas-y petite marche droit Pour aller à Moscou Comme deux et deux font quatre Je prends la première à droite Mes amis me connaissent Et dans le show business Celle qu'on appelle Le cœur à l'envers La tête à l'endroit Le cœur à l'envers C'est moi
Mes amis me connaissent Et dans le show business C'est moi qu'on appelle Le cœur à l'envers
La seule étoile qui mène la danse C'est l'amour de la vie Et la vedette la plus applaudie La superstar C'est la vie
|
У меня сердце наизнанку, А голова на месте Любовь и море Одинаково действуют на меня. Обеими ногами я стою на земле, Но к чему мне все это, Если с тобой я словно на небесах? У меня солнце на севере, А снег на юге, Я больше не знаю кто я такая, Я живу с высоко поднятой головой И с плохим настроением, Тогда я путаю изнанку И лицевую сторону
У меня сердце наизнанку, А голова на месте, Скажите: как же мне с этим жить? Особенно когда мой отец, Показывая на меня пальцем, Говорил: «Давай, малышка, не уклоняйся от своей цели» Дойти до Москвы Это просто, как дважды два четыре, Нужно на первом повороте взять направо. Мои друзья меня знают, И в шоу-бизнесе Та, кого называют «Сердце наизнанку, А голова на месте», Сердце наизнанку – Это я!
Мои друзья меня знают, И в шоу-бизнесе Меня называют: «Сердце наизнанку»
Единственная звезда, ведущая танец, Это любовь на всю жизнь, Знаменитость, которая собирает больше всех оваций, Суперзвезда, Это жизнь.
|
|