|
Mon copain Pierrot
|
Мой друг Пьеро
|
Il est sur la chaîne Des autos Renault Et toute la semaine Mon copain Pierrot Assis sur un siège Avec son marteau Ajoute une pièce À toutes les autos Ça parait facile Ça parait idiot Ça parait facile Ce petit boulot
Oui mais quand on est à la traîne Sur un train d'autos Et qu'on loue la chaîne Comme dit mon Pierrot S'il manque une pièce À une seule auto Ça peut mettre en pièce Des milliers d'autos Et puis moi je l'aime Mon copain Pierrot Il est sans problèmes Il est rigolo
Oui mais quand il est à la chaîne Sur son train d'autos En pensant qu'on s'aime Mon copain Pierrot Assis sur son siège Avec son marteau Ajoute une pièce Pour me faire cadeau D'un beau jour de noce Qu'on aura bientôt Comme de vrais gosses Sans fleurs ni autos
Tout simplement au clair de lune Comme deux pierrots Sans être à la une De tous les journaux Nous irons ensemble Pour nous mettre au chaud Bâtir un nid tendre Comme deux moineaux Avec mon Pierrot Avec mon Pierrot Avec mon Pierrot
|
Он у конвейера С автомобилями «Рено», И всю неделю напролет Мой друг Пьеро, Сидя на стуле, Со своим молотком, Ставит одну деталь На все машины. Она кажется простой, Она кажется идиотской, Она кажется несложной — Эта работенка.
Но когда тащишься в хвосте Целого каравана автомобилей, И когда «занимаешь конвейер», — Как говорит мой Пьеро, Если в машине недостает Хоть одной детали, То тысячи из них Могут разлететься на части. А я, я люблю его, Моего друга Пьеро, Он неунывающий, Он весельчак.
Да, но когда он позади Своего поезда из автомобилей, Погруженный в мысли о том, что мы друг друга любим, Мой друг Пьеро, Сидя на своем стуле, Со своим молотком, Ставит деталь, Чтобы преподнести мне подарок В светлый день нашей свадьбы, Который скоро настанет. Она будет как у детишек: Без цветов и без машин.
Лишь при лунном свете Словно две птички 1, Без объявления на первой полосе Во всех газетах, Мы поедем вместе, Чтобы в тепле Свить любовное гнездышко Как два воробышка. Я и мой Пьеро, Я и мой Пьеро, Я и мой Пьеро...
|
|