Pleure mon cœur pleure mon cœur Pleure pleure mon cœur Toi qui étais fait pour chanter La joie de vivre pleure mon cœur
Que fait l'oiseau tombé du ciel Que fait l'oiseau blessé Il ne peut plus voler Il ne peut même plus chanter
Comme l'oiseau j'ai froid j'ai peur Tu peux pleurer pleurer mon cœur Mon cœur tu te souviens Il m'avait tout appris c'était beau c'était bien Il savait m'entraîner Dans des voyages fous aux îles ensoleillées Le monde était à moi Pour un instant de joie dans le creux de ses bras Toi mon cœur tu battais Et tu riais et tu chantais
Pleure mon cœur pleure mon cœur Pleure pleure mon cœur Toi qui étais fait pour chanter La joie de vivre pleure mon cœur
Que fait l'enfant qu'on a battu Que fait l'enfant perdu Il ne sait pas pourquoi Mais il sait qu'on ne l'aime pas
Comme l'enfant j'ai froid j'ai peur Tu peux pleurer pleurer mon cœur Je l'aime Je l'aime Je l'aime
Je l'aime Je l'aime
|
Плачь, мое сердце, плачь, мое сердце, Плачь, плачь, сердце, Рожденное воспевать Радость жизни, плачь, мое сердце...
Что делает птица, упавшая с небесных высей, Что делает раненая птица? Она больше не может летать, Она даже не может больше петь.
Как и птице мне холодно и страшно, Ты можешь плакать и плакать, мое сердце. Сердце мое, ты помнишь, Он меня всему научил, как же это было чудесно! Он знал чем меня увлечь В сумасбродные путешествия к островам, залитым солнцем, Мир принадлежал мне, Ради одного радостного мгновения в его объятиях, Ты, мое сердце, билось, смеялось и пело!
Плачь, мое сердце, плачь, мое сердце, Плачь, плачь, сердце, Рожденное воспевать Радость жизни, плачь, мое сердце...
Что делает ребенок, которого избили? Что делает растерянный ребенок? Он не знает почему, Но он знает, что его больше не любят.
Мне холодно и страшно как ребенку, Ты можешь плакать и плакать, мое сердце, Я его люблю, Я его люблю, Я его люблю,
Я его люблю, Я люблю его...
|