Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Pour un cœur sans amour (Mireille Mathieu)

Pour un cœur sans amour

Для сердца без любви


Les ennuis de la vie
Deviennent tragédie
Pour un cœur sans amour
Même sous le ciel bleu
Il pleut toujours un peu
Pour un cœur sans amour

Et malgré ses lumières
La rue est un désert
Pour un cœur sans amour
Car il n'y peut chercher
Le visage espéré
Le rire de son amour

Mais pour nous les ennuis nous font rire
Il n'y a plus d'ennuis quand on partage à deux
Il y a le meilleur sans le pire
Le pire s'est effacé pour nos cœurs amoureux

L'hiver et le printemps
Se ressemblent souvent
Pour un cœur sans amour
Les jours et puis les heures
Ont la même couleur
Pour un cœur sans amour

De saison en saison
C'est la même chanson
Pour un cœur sans amour
La plus triste chanson
Qui parle de raison
Et qui oublie l'amour

Pour nous même l'hiver sans soleil
L'hiver devient printemps quand on le passe à deux
Chaque jour a pour nous des merveilles
Nous chantons le bonheur de nos cœurs amoureux

Avant que tu sois là
Mon cœur n'existait pas
Il était sans amour
C'était toujours l'ennui
C'était toujours la nuit
Pour mon cœur sans amour

Alors je veux t'aimer
Et je veux te garder
Jusqu'au bout de mes jours
Car si tu t'en allais
Ma vie s'arrêterait
Mon cœur sans ton amour
Car si tu t'en allais
Ma vie s'arrêterait
Mon cœur sans ton amour

Жизненные неприятности
Превращаются в трагедии
Для сердца без любви.
И даже под синим небом
Всегда идет дождь
Для сердца без любви.

И, как бы она ни сияла огнями,
Улица будет пустынна
Для сердца без любви.
Ведь ему не надо искать
Долгожданное лицо
И смех своей любви.

Но нас огорчения только смешат,
Они больше не огорчения, когда делишь их вдвоем.
Остается только лучшее, без плохого
Всё плохое стирается для наших влюбленных сердец.

Зима и весна
Часто не различаются
Для сердца без любви.
Дни и часы
Одинакового цвета
Для сердца без любви.

От сезона к сезону
Звучит одна песня
Для сердца без любви.
Самая грустная песня,
Которая говорит о разуме,
И забывает любовь.

Для нас даже зима без солнца,
Зима станет весной, когда переживаешь ее вдвоем.
Каждый день для нас чудесен,
Мы поем о счастье наших влюбленных сердец.

Пока тебя здесь не было,
Мое сердце не существовало,
В нем не было любви.
Была вечная тоска,
Была вечная ночь
Для моего сердца без любви.

И вот я хочу любить тебя
И хранить тебя
До конца моих дней.
Ведь, если ты уйдешь,
Моя жизнь остановится,
Мое сердце без твоей любви.
Ведь, если ты уйдешь,
Моя жизнь остановится,
Мое сердце без твоей любви.

Автор перевода — Ирина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Pour un cœur sans amour — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro