Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Pourquoi le monde est sans amour ? (Mireille Mathieu)

*****
Перевод песни Pourquoi le monde est sans amour ? — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Pourquoi le monde est sans amour ?

Почему в мире нет любви?

Pourquoi le monde est sans amour ?
Pourquoi le monde est sans amour ?
Ça ne peut pas durer toujours
Pourquoi le monde est sans amour ?

Moi je ne sais pas, moi je ne sais pas,
Alors dites, dites-moi pourquoi ?

Pourquoi le monde est sans amour ?
Pourquoi l'hiver les oiseaux meurent ?
Pourquoi le monde est sans amour ?
De quel droit cueille ton les fleurs1
Ça ne peut pas durer toujours
Pourquoi la nuit fait-elle peur ?
Pourquoi le monde est sans amour ?
Aux enfant et pas aux voleurs

Pourquoi chaque été brûlent des forets ?
Il y a trop d'amis fâchés pourquoi ?

Pourquoi le monde est sans amour ?
Pourquoi le monde est sans amour ?
Ça ne peut pas durer toujours
Pourquoi le monde est sans amour ?

Pourquoi le monde est sans amour ?
Pourquoi mon cœur a-t-il si froid ?
Pourquoi le monde est sans amour ?
Ma guitare n'a que des sanglots
Ça ne peut pas durer toujours
Pourquoi pleurer même de joie ?
Pourquoi le monde est sans amour ?
Le soleil disparaît trop tôt

Depuis si longtemps tu sais je t'attends
Mais toi tu ne viens jamais pourquoi ?

Pourquoi le monde est sans amour ?
Moi je ne sais pas
Pourquoi le monde est sans amour ?
Moi je ne sais pas
Alors dites, dites-moi, pourquoi ?

Pourquoi le monde est sans amour ?
Moi je ne sais pas
Pourquoi le monde est sans amour ?
Moi je ne sais pas
Alors dites, dites-moi pourquoi ?

Почему в мире нет любви?
Почему в мире нет любви?
Это не может продолжаться вечно,
Почему в мире нет любви?

Я не знаю, я не знаю,
Так скажите, скажите мне почему?

Почему в мире нет любви?
Почему зимой птицы исчезают?
Почему в мире нет любви?
По какому праву ломаем жизни?
Это не может продолжаться вечно,
Почему ночью страшно
Почему в мире нет любви?
Детям, а ворам нет.

Почему каждое лето горят леса?
Много огорченных друзей почему?

Почему в мире нет любви?
Почему в мире нет любви?
Это не может продолжаться вечно,
Почему в мире нет любви?

Почему в мире нет любви?
Почему на сердце холод у меня?
Почему в мире нет любви?
Моя гитара выдает лишь рыдания?
Это не может продолжаться вечно,
Зачем плакать даже от радости?
Почему в мире нет любви?
Солнце закатилось слишком рано.

Давно ли ты знаешь, что я жду тебя?
Но почему тогда ты не приходишь?

Почему в мире нет любви?
Я не знаю,
Почему в мире нет любви?
Я не знаю,
Так скажите, скажите мне почему?

Почему в мире нет любви?
Я не знаю,
Почему в мире нет любви?
Я не знаю,
Так скажите, скажите мне почему?

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора
1) cueille-t-on les fleurs – (досл.) срываем цветы; В контексте песни используется в значении – ломаем жизни

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни