lyrsense.com

Перевод песни Quand l'amour viendra (Mireille Mathieu)

Quand l'amour viendra Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Quand l'amour viendra

Когда придет любовь

Il aura le sourire d'un enfant
Ou bien le visage d'un homme
Par un petit matin de printemps
Un après-midi d'automne
Il sera dans le chant d'un oiseau
Comme quelqu'un qui t'appelle dans ton dos
Tu ne sauras pas si c'est vrai ou faux

Mais quand l'amour viendra
Tu le reconnaîtras
À sa façon de tout donner
Sans jamais rien te demander
Mais quand l'amour viendra
Il te tendra les bras
Et tu sauras à cet instant
Que tu l'as attendu longtemps
Quand l'amour viendra

Il y aura les mots qui frappent au cœur
Une autre idée du bonheur
Il sera chaque jour de ta vie
Comme un frère ou un ami
Dans les avions les aéroports
Les trains les bateaux que sais-je encore
Y a toujours quelqu'un pour un accord

Mais quand l'amour viendra
Tu le reconnaîtras
À sa façon de tout donner
Sans jamais rien te demander
Mais quand l'amour viendra
Il te tendra les bras
Et tu sauras à cet instant
Que tu l'as attendu longtemps
Quand l'amour viendra

Mais quand l'amour viendra
Tu le reconnaîtras
À sa façon de tout donner
Sans jamais rien te demander
Mais quand l'amour viendra
Il te brûlera les doigts
Et tu sauras en le voyant
Qu'il est venu pour toi seulement
Quand l'amour viendra

У нее будет улыбка ребенка
Или же лицо мужчины...
Ранним весенним утром,
Осенним днем
Она будет в пении птицы,
Как будто кто-то окликает тебя вослед,
Ты и не поймешь - так ли это или просто показалось...

Но когда придет любовь,
Ты узнаешь ее
По обыкновению отдавать все,
Никогда не требуя ничего взамен.
Но когда придет любовь,
Она протянет к тебе руки,
И ты поймешь в тот же миг,
Что ты ее так долго ждала...
Когда придет любовь!

Это будут слова, что пронзают сердце,
Новое представление о счастье,
Она будет в каждом дне твоей жизни
Подобно брату или другу,
В самолетах, в аэропортах,
В поездах, на кораблях — уж и не знаю где еще,
Всегда есть кто-то, кто с тобой на одной волне!

Но когда придет любовь,
Ты узнаешь ее
По обыкновению отдавать все,
Никогда не требуя ничего взамен.
Но когда придет любовь,
Она протянет к тебе руки,
И ты поймешь в тот же миг,
Что ты ее так долго ждала...
Когда придет любовь!

Но когда придет любовь,
Ты узнаешь ее
По обыкновению отдавать все,
Никогда не требуя ничего взамен.
Но когда придет любовь,
Она тебя обожжет,
И ты поймешь, взглянув на нее —
Она пришла только ради тебя...
Когда придет любовь!

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


L'enfant que je n'ai jamais eu

L'enfant que je n'ai jamais eu

Mireille Mathieu


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни