Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Trolley song (Mireille Mathieu)

Trolley song

Песенка троллейбуса


Avec mon ombrelle et mon chapeau à fleur
Et mes rêves de toutes les couleurs
Ce matin-là j'ignorais
Qu'en prenant le trolley
J'y laisserai mon cœur

Avec son faux-col et ses bottines en daim
Il était beau comme un dieu romain
En plein mois de juin
J'avais froid dans les mains
Et depuis quand je me souviens

Cling cling cling fait le trolley
Ding ding dong fait la cloche
Zing zing zing avant l'arrêt
Il avait mis mon cœur dans sa poche
Tchop tchop tchop fait le soufflet
Bom bom bom font les freins
Zing zing zing premier arrêt
Mais mon cœur bat toujours à cent vingt

Il me sourit puis il s'assied
En s'excusant de m'avoir marché sur les pieds
Il se présente Henri Dupond
Et moi je ne peux plus me rappeler mon nom

Bus bus bus fait le buzzer
Plop plop plop font les roues
Stop stop stop adieu mon cœur
Je le vois qui descend
Et je sens que mon sang
Fait trois tours du côté de l'amour

Il faisait beau c'était la fête
L'odeur du chèvrefeuille t'avait tourné la tête
Tu entendais les symphonies
T'as dû rester clouée sans un mot
devant lui

Bus bus bus fait le buzzer
Plop plop plop font les roues
Stop stop stop adieu mon cœur
Je le vois qui descend
Je m'élance et le prends par la main
Alors lui il revient
Et tous deux dans un coin
On s'amuse en plein jours à compter les étoiles
Jusqu'à l'arrêt final

С моим зонтиком от солнца и шляпкой в цветочек
И разноцветными мечтами,
Садясь в троллейбус этим утром,
Я понятия не имела,
Что оставлю в нем мое сердце...

С его пристегивающимся воротничком и замшевыми ботинками,
Он был красив, как римский бог,
В разгаре июня,
Мои руки похолодели
И с тех пор я вспоминаю:

Бам-бам-бам — поет троллейбус,
Динь-динь-динь – вторит ему колокольчик,
Цзинь-цзинь-цзинь перед остановкой –
Он забрал себе мое сердце,
Чоп-чоп-чоп свистит свисток,
Бум-бум-бум по тормозам,
Цзинь-цзинь-цзинь – первая остановка,
Но мое сердце бьется 120 ударов в минуту

Он улыбнулся мне и вновь сел,
Извинившись, что наступил на ноги
И представился – Анри Дюпон,
А я не могу вспомнить, как меня зовут…

Бззз, бззз, бззз — раздается сигнал,
Плоп-плоп-плоп шуршат колеса,
Стоп-стоп-стоп, прощай, мое сердце,
Я вижу как он выходит
И чувствую, что моя кровь
Течет по направлению к любви…

Была хорошая погода, это был праздник,
Аромат жимолости вскружил тебе голову,
Ты слышала звуки симфоний
И, должно быть, ты осталась стоять,
не говоря ни слова, перед ним…

Бззз, бззз, бззз — раздается сигнал,
Плоп-плоп-плоп шуршат колеса,
Стоп-стоп-стоп, прощай, мое сердце,
Я бросаюсь вперед и беру его за руку,
Тогда он возвращается ко мне
И мы вдвоем в уголке
Развлекаемся тем, что среди белого дня считаем звезды
До конечной остановки

Автор перевода — Nadine84
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Trolley song — Mireille Mathieu Рейтинг: 4.9 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.