Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le toit de ma maison (Nana Mouskouri)

Le toit de ma maison

Крыша родного дома


Ce long voyage est fini
Je me retrouve au pays
D'un pas léger je prends
La route qui mène chez moi

J'avais peur que tout me soit étranger
Mais rien ne semble changé
C'est bon de voir le toit de sa maison

Dans notre jardin tout est fleuri
Et te voilà qui souris
C'est bon de voir le toit de sa maison
Les murs n'ont pas vieilli
La maison se rit du temps
Et le vieux chêne a mis
Son habit de printemps

J' avais peur que tout me soit étranger
Mais rien ne semble changé
C'est bon de voir le toit de sa maison

Je m'éveille soudain
Entre quatre murs tout gris
Dans le petit matin
Mon rêve s'est enfui
Il faudra demain par le premier train
Que je me mette en chemin
Afin d'ouvrir la grille de ma maison

Je sais qu'au jardin
Tout est fleuri
Toi tu es là et qui souris
Demain je voix rentrer à la maison

Долгое путешествие окончено:
Я оказываюсь в родном краю.
Легкой походкой я иду
По дороге, ведущей домой.

Я боялась, что все для меня все станет незнакомым,
Но ничего, кажется, не изменилось.
Хорошо увидеть крышу родного дома.

В нашем саду все расцвело,
И вот ты улыбаешься.
Хорошо увидеть крышу родного дома.
Стены не постарели,
Дом смеется над временем,
И старый дуб надел
Свой весенний наряд.

Я боялась, что все для меня все станет незнакомым,
Но ничего, кажется, не изменилось.
Хорошо увидеть крышу родного дома.

Вдруг, я просыпаюсь
В четырех серых стенах.
На рассвете
Мой сон исчез.
Завтра я сяду на первый поезд,
Чтобы отправиться в путь
И открыть ворота родного дома.

Я знаю, что в саду
Все расцвело.
Ты там, и ты улыбаешься,
Завтра я вернусь домой

Автор перевода — Sandrine
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le toit de ma maison — Nana Mouskouri Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Le jour où la colombe...

Le jour où la colombe...

Nana Mouskouri


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

17.04.(1980) День Рождения испанского певца, гитариста и композитора David Otero