Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Comme dans un train (Natasha St-Pier)

Comme dans un train

Как в поезде


Dans la vitre
Où je me vois
C'est le même jour qu'hier, et toujours le même endroit
J'en sais déjà la suite
Je l'ai déjà vécu cent fois
Des affiches sur les murs
Font rêver d'un ailleurs
Surgi d'un magritte, avec ses plages de couleurs
Tout en douceur
Pour m'évader
Mais je redescends sur terre
Et je n'entends plus la musique
Les voiliers partis en mer
S'échouent sur les murs de briques
Noircit le ciel
Sous les tunnels

Comme dans un train qui m'emmène nulle part
J'regarde au loin passer les quais de gare
Je voudrais m'arrêter, trouver où me poser
Choisir moi-même où larguer les amarres

Car tous les trains nous emmènent quelque part
C'est pour quelqu'un ou pour changer d'histoire
Mais pas se résigner, jamais s'habituer
Je veux tout vivre avant qu'il soit trop tard

Anonyme
Voire transparente
Au beau milieu des autres, en étant toujours absente
À quoi encore ça rime
De vouloir remonter la pente
De se battre et s'imposer
Jamais être en première ligne
Ou pire cesser de rêver
Du destin qu'on s'imagine
Sans espérer
Attendre un signe

Comme dans un train qui m'emmène nulle part
J'regarde au loin passer les quais de gare
Je voudrais m'arrêter, trouver où me poser
Choisir moi-même où larguer les amarres

Car tous les trains nous emmènent quelque part
C'est pour quelqu'un ou pour changer d'histoire
Mais pas se résigner, jamais s'habituer
Je veux tout vivre avant qu'il soit trop tard

Y’a pas de train sans nouveau départ
Ni d'autres routes à suivre,
Je veux le croire
Y’a pas de chemin qu'on fait par hasard

Choisir moi-même où larguer les amarres
Car tous les trains nous emmènent quelque part
C'est pour quelqu'un ou pour changer d'histoire
Mais pas se résigner, jamais s'habituer
Je veux tout vivre avant qu'il soit trop tard

Je veux le croire
Y’a pas de chemin qu'on fait par hasard
Mais pas se résigner, jamais s'habituer
Je veux tout vivre avant qu'il soit trop tard

В стекле,
Где я вижу себя,
Такой же день, как вчера, и по-прежнему то же место
Я уже знаю, как это продолжится,
Я уже пережила это сто раз
Афиши на стенах
Заставляют мечтать о чужих странах,
Сошедших с картины Магритта, с его цветными пляжами,
Совсем тихо,
Чтобы ускользнуть.
Но я вновь спускаюсь на землю,
И я больше не слышу музыку
Парусники, ушедшие в море,
Садятся на мель, натыкаясь на кирпичные стены
Небо чернеет
В туннелях

Как в поезде, который ведет меня в никуда,
Я смотрю, как проплывают вдали перроны вокзалов
Я хотела бы остановиться, найти, где приземлиться
Самой выбирать, когда отдавать швартовы,
Потому что все поезда нас куда-либо привозят,
Ради кого-то, или чтобы изменить жизнь
Но не чтобы смиряться, и ни в коем случае не чтобы привыкать
Я хочу всё пережить, пока не станет слишком поздно

Безликая
И даже прозрачная,
Среди других людей, всегда будучи отсутствующей
В чём ещё смысл
Хотеть исправиться,
Бороться и навязывать себя
Никогда не быть в первом ряду
Или, хуже того, перестать мечтать
О судьбе, которую мы себе представляем
Не надеясь,
Ждать какого-нибудь знака

Как в поезде, который ведет меня в никуда,
Я смотрю, как проплывают вдали перроны вокзалов
Я хотела бы остановиться, найти, где приземлиться
Самой выбирать, когда отдавать швартовы,
Потому что все поезда нас куда-либо привозят,
Ради кого-то, или чтобы изменить жизнь
Но не чтобы смиряться, и ни в коем случае не чтобы привыкать
Я хочу всё пережить, пока не станет слишком поздно

Не бывает поездов без новых отравлений
И других маршрутов
Я хочу верить в это
Не бывает путей, которые мы совершаем случайно

Как в поезде, который ведет меня в никуда,
Я смотрю, как проплывают вдали перроны вокзалов
Я хотела бы остановиться, найти, где приземлиться
Самой выбирать, когда отдавать швартовы,
Потому что все поезда нас куда-либо привозят,
Ради кого-то, или чтобы изменить жизнь
Но не чтобы смиряться, и ни в коем случае не чтобы привыкать
Я хочу всё пережить, пока не станет слишком поздно

Автор перевода — ©

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Comme dans un train — Natasha St-Pier Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime