Pour nous deux tout avait bien commencé On s'était juré de toujours s'aimer Mais là, notre amour a basculé T'es parti sans jamais te retourner Sans rien dire, toi tu m'as abandonnée Sans toi, je ne pouvais plus respirer
Mais voilà, je crois Qu'aujourd'hui, je t'ai bien oublié J'espère que jamais Je n'vais à nouveau t'rencontrer Depuis notre amour Depuis qu'il n'y a plus de folie Depuis tous ces mois vécus loin de toi Tout est fini Tu vois je m'en suis très bien remise
Aujourd'hui tu viens me dire Que tu as changé d'idée Mais voilà, tant pis pour toi Tu n'es plus dans ma tête Tu n'es plus dans ma tête Il n'y a vraiment plus Rien, rien, rien, rien Entre nous Tu n'es plus dans ma tête
Depuis notre amour Depuis qu'il n'y a plus de folie Depuis tous ces mots vécus loin de toi Tout est fini Tu vois je m'en suis très bien remise
Et voilà aujourd'hui C'est moi qui vais me retourner C'est comme ça, tant pis pour toi Tu n'es plus dans ma tête Tu n'es plus dans ma tête Il n'y a vraiment plus rien Rien, rien, rien, rien Entre nous Tu n'es plus dans ma tête
Je suis vraiment honnête Oui je suis vraiment honnête Tu n'es plus dans ma tête Il n'y a vraiment plus Rien, rien, rien, rien Il n'y a vraiment plus Rien, rien, rien, rien Entre nous
Для нас двоих все началось хорошо, Мы поклялись всегда любить друг друга, Но вот наша любовь пошатнулась. Ты ушел, не оборачиваясь, Не говоря ни слова, ты покинул меня, Без тебя я не могла больше дышать.
Но вот сегодня я верю, Что забыла тебя, Я надеюсь, что больше никогда Тебя не встречу. Со времен нашей любви, С тех пор, как прошло безумие, С тех пор, как все эти слова отзвучали вдали от тебя, Все кончено, Видишь, я довольно сильно изменилась.
Сегодня ты сказал мне, Что ты передумал, Но тем хуже для тебя: Я выбросила тебя из головы, Я выбросила тебя из головы. Действительно, нет больше Ничего, ничего, ничего, ничего Между нами. Я выбросила тебя из головы.
Со времен нашей любви, С тех пор, как прошло безумие, С тех пор, как все эти слова отзвучали вдали от тебя, Все кончено, Видишь, я довольно сильно изменилась.
И вот сегодня Это я ухожу, не оборачиваясь, Это так, тем хуже для тебя: Я выбросила тебя из головы, Я выбросила тебя из головы. Действительно, нет больше ничего, Ничего, ничего, ничего, ничего Между нами. Я выбросила тебя из головы.
Я, действительно, честна, Да, я, действительно, честна, Я выбросила тебя из головы, Действительно, нет больше Ничего, ничего, ничего, ничего, Действительно, нет больше Ничего, ничего, ничего, ничего Между нами.
Автор перевода — Jacqueline-Safier
Понравился перевод?
Перевод песни Tu n'es plus dans ma tête — Natasha St-Pier
Рейтинг: 5 / 51 мнений