Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Un volet bat de l'aile (Nicolas Peyrac)

Un volet bat de l'aile

Ставня трепещет на ветру


Un volet bat de l'aile
De la fenêtre du jardin
On devine la mer
Et la brise marine
Vient frapper au carreau
A l'abri dans notre île
On se parle à mi-mots

Et les cigales chantent
Les fourmis font des provisions
Dans quelques mois l'hiver

Pêche d'or, abricot sous le soleil
Tu as la peau qui sommeille
Je te dévore des yeux
En attendant de faire mieux
Un peu mieux

Et le sable se traîne
Quelquefois aux pieds de la mer
Pour se faire pardoner
De s'être laissé faire
L'amour par tant d'étés
D'avoir perdu la guerre
Tant de fois sans compter

Et la mer lui pardonne
Elle se souvient de ses amants
Comme si c'était hier

Pêche d'or, abricot sous le soleil
Tu as la peau qui sommeille
Je te dévore des yeux
En attendant de faire mieux
Un peu mieux

Ma mémoire bat de l'aile
De nos fenêtres sur la cour
On devine la pluie

Et la neige s'affole
Derrière nos carreaux
Elle emmène à l'école
Tous les enfants du metro

Un volet bat de l'aile
De la fenêtre de l'amour
On ne voit pas l'hiver

Ставня трепещет на ветру,
Из окна сада
Видно море,
А морской бриз
Стучится в стекло.
Укрывшись на нашем острове
Мы общаемся обиняками.

И поют цикады,
И муравьи заготавливают провиант
На зиму.

Золотой персик, абрикос на солнцепеке,
Твоя кожа словно дремлет.
Я пожираю тебя глазами
В ожидании большего,
Чуть большего.

А песок, порой, подкрадывается ползком
К ногам моря,
Чтобы быть прощенным
За то, что столько лет
Позволяет себе любить,
За то, что столько раз проиграл войну,
Не сосчитать.

И море его прощает,
Оно помнит своих любимых,
Словно было это вчера.

Золотой персик, абрикос на солнцепеке,
Твоя кожа словно дремлет.
Я пожираю тебя глазами
В ожидании большего,
Чуть большего.

Моя память подводит меня,
Из наших окон мы замечаем,
Что на дворе идет дождь.

А за нашими окнами
Сумасшедший снег,
Он провожает каждого ребенка
От метро до школы.

Ставня трепещет на ветру,
Из окна любви
Нам не видно зимы.

Автор перевода — Alexobos
Страница автора

Автор: Nicolas Peyrac

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Un volet bat de l'aile — Nicolas Peyrac Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


D'où venez-vous?

D'où venez-vous?

Nicolas Peyrac


Треклист (1)
  • Un volet bat de l'aile

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel