Ce qu'il nous faudrait
De l'amour en flacon
En cadeau tous les ans
Et du monde au balcon
Pour se fondre dedans
Du bonheur vaporeux
Qui nous suivrait partout
Eclatant et moelleux
Pour s'endormir dessous
C'est tout ce qu'il nous faudrait
Pour une vie plus belle, des souhaits
Des souhaits, à rêver doucement
C'est tout ce qu'il nous faudrait
Pour des matins plus doux
De l'amour sans délai
A bercer patiemment
Des lendemains plus beaux
Pour un destin plus grand
Du silence, au compte gouttes
Qui nous rendrait humain
Des questions et des doutes
Pour se tendre la main
Des rêves en ribambelles
Pour se sentir vivant
Et des rires à la pelle
Pour se blottir dedans
C'est tout ce qu'il nous faudrait
Pour une vie plus belle, des souhaits
Des souhaits, à rêver doucement
C'est tout ce qu'il nous faudrait
Pour des matins plus doux
De l'amour sans délai
A bercer patiemment
Des lendemains plus beaux
Pour un destin plus grand
C'est tout ce qu'il nous faudrait
Pour des matins plus clairs
De l'amour sans délai
A faire en chuchotant
Une étoile aussi chaude
Que notre monde est grand
C'est tout ce qu'il nous faudrait
Pour ne plus avoir froid
Aimer comme on respire
Aimer infiniment
C'est tout ce qu'il nous faudrait
Pour desserrer les poings
S'énivrer de bonheur
Jusqu'à épuisement
Des lendemains plus beaux
Pour un destin plus grand
Любовь во флаконе
В подарок каждый год,
И друзья на балконе
Чтобы быть среди них.
Туманное счастье,
Что следует за нами,
Яркое и мягкое,
Чтобы мы под ним засыпали.
Это все, что нам нужно
Чтоб жизнь была лучше,
Желания, чтобы тихо мечтать
Это все, что нам нужно
Для более нежного утра,
Любви без промедления
Чтоб ее ласково качать,
И красивого завтра
Для лучшей судьбы.
Чуть-чуть тишины,
Что делает нас людьми.
Вопросы и сомнения,
Чтоб протянуть друг другу руку.
Много-много мечтаний
Чтобы чувствовать себя живым
И смеха — хоть греби лопатой.
Чтобы валяться внутри.
Это все, что нам нужно
Чтоб жизнь была лучше,
Желаний, чтобы тихо мечтать
Это все, что нам нужно
Для более нежного утра,
Любви без промедления
Чтоб ее ласково качать,
И красивого завтра
Для лучшей судьбы.
Это все, что нам нужно
Для более ясного утра,
Любви без промедления
Заниматься ею, нежно шепча,
Нужна звезда, так же горяча,
Как наш мир велик.
Это все, что нам нужно
Чтобы больше не мерзнуть,
Любить, как дышать,
Любить бесконечно.
Это все, что нам нужно
Чтобы ослабить кулаки,
Пьянеть от счастья
До истощения,
И красивого завтра
Для лучшей судьбы.
Понравился перевод?
Перевод песни Ce qu'il nous faudrait — Nolwenn Leroy
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений