Si j'étais son soleil
Si j’étais son soleil
Celui qui l’éblouit
Je me lèv’rais pour elle
Même sous la pluie
Je serais son réveil
Je brill’rais dans ses yeux
Je s’rais son Roi,
Peut-être même un Dieu
Mais je ne suis qu’un homme
Parmi les hommes
Et elle n’me voit pas
Si j’étais son soleil
Quelqu’un dans sa vie
Je n’serais plus pareil
Je brûl’rais d’envie
Si j’étais son soleil
Un peu plus que moi
Je ferais des merveilles
Elle n’imagine pas
Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil
Je n’suis pas son héros
Celui qui dore sa peau
Je reste dans son ombre,
Sans dire un mot
Et si je dois m’éteindre
De n’pas pouvoir l’aimer
Mon dernier rayon ira l’éclairer
Pourtant moi je l’aime comme
Jamais personne
Non, ne l’aimera
Si j’étais son soleil
Quelqu’un dans sa vie
Je n’serais plus pareil
Je brûl’rais d’envie
Si j’étais son soleil
Un peu plus que moi
Je ferais des merveilles
Elle n’imagine pas
Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil
Je voudrais qu’un jour, elle tourne autour de moi
Que ma lumière soit celle qui lui va
Et de son amour, ne brûler que pour elle
Que je sois sa flamme, son étincelle
Si j’étais son soleil
Quelqu’un dans sa vie
Je n’serais plus pareil
Je brûl’rais d’envie
Si j’étais son soleil
Un peu plus que moi
Je ferais des merveilles
Elle n’imagine pas
Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil
Будь я её солнцем,
Которое ее ослепляет,
Я вставал бы для неё
Даже во время дождя
Я стал бы её будильником,
Блестел бы в её глазах,
Был бы её королём,
Может, даже Богом...
Но я всего лишь мужчина,
Такой же как и все
И она меня не замечает
Будь я её солнцем,
Хоть кем-то в её жизни,
Я был бы совсем другим,
Сгорал бы от желания
Будь я её солнцем,
Чуть большим, чем я,
Я творил бы чудеса,
О которых она даже не подозревает
Будь я её солнцем,
Будь я её солнцем,
Будь я её солнцем,
Будь я её солнцем
Я не её герой,
Который окрашивает в золото её кожу,
Я остаюсь в её тени,
Не говоря ни слова
И если мне суждено погаснуть,
Не имея больше возможности её любить,
Мой последний луч осветит её
Однако я люблю её,
Как никогда никто
Не сможет ее любить
Будь я её солнцем,
Хоть кем-то в её жизни,
Я был бы совсем другим,
Сгорал бы от желания
Будь я её солнцем,
Чуть большим, чем я,
Я творил бы чудеса,
О которых она даже не подозревает
Будь я её солнцем,
Будь я её солнцем,
Будь я её солнцем,
Будь я её солнцем
Мне хотелось бы, чтобы однажды она стала вращаться вокруг меня
И мой свет будет
Гореть от её любви и для неё,
Я буду её огнём, её искрой
Будь я её солнцем,
Хоть кем-то в её жизни,
Я был бы совсем другим,
Сгорал бы от желания
Будь я её солнцем,
Чуть большим, чем я,
Я творил бы чудеса,
О которых она даже не подозревает
Будь я её солнцем,
Будь я её солнцем,
Будь я её солнцем,
Будь я её солнцем
Будь я её солнцем,
Будь я её солнцем
Понравился перевод?
Перевод песни Si j'étais son soleil — Olivier Dion
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений