|
Je maudis
|
Я проклинаю
|
Un arbre arraché A la terre Un homme couché Les yeux dans la poussière Un ciel de nuit Sans étoiles Une lune Tellement pâle Une question sans réponse Des illusions sans lendemain Et puis cet homme qui s'enfonce Dans l'océan de ses mains Et se dit
Je maudis ma faiblesse Je maudis cette mélancolie Ces pensées qui me blessent Je maudis cette folie Je maudis ma tristesse Et tous ces gens qui me traversent
Plus d'évidences Des mensonges Plus de sens à sa vie Que ce bruit qui le ronge Un dernier cri de souffrance Et tout à coup le silence Il se dit
Je maudis ma faiblesse Je maudis cette mélancolie Ces pensées qui me blessent Je maudis cette folie Je maudis ma tristesse Et ces gens qui me traversent
Je maudis toutes les heures Ce visage où coulent les pleurs Tout ça me fait tellement peur
|
Дерево, на землю поваленное, Лежащий человек Глаза его в пыли, Ночное небо Без звёзд, Луна Такая бледная, Вопрос без ответа, Надежды без будущего. И потом он погружается В океан своих иллюзий И говорит себе:
Я проклинаю свою слабость, Проклинаю эту меланхолию, Эти мысли, которые ранят меня, Я проклинаю это безумие, Проклинаю мою грусть И всех людей, которые мешают мне.
Всё больше ясности Во лжи, Всё больше смысла в его жизни, Что этот шум, заставляет его издать Последний крик страдания. И вдруг тишина. Он себе говорит:
Я проклинаю мою слабость, Проклинаю эту меланхолию, Эти мысли, которые меня ранят, Проклинаю это безумие, Проклинаю мою грусть И всех людей, которые мешают мне.
Я проклинаю все эти часы, Это лицо, залитое слезами, Всё то, что так меня страшит.
|
|