Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Héros (Patrick Bruel)

*****
Перевод песни Héros — Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Héros

Герои

Je veux offrir ces quelques rimes
A tous ces hommes anonymes
Tous ces héros sans patronymes
Tous ceux qui n'auront jamais d'hymnes
Ceux que l'histoire a vu passé
Que la mémoire a effacé
Qui n'ont pas jugé nécessaire
D'en faire tout un anniversaire

A tous ceux qui se damnent
A tous ceux qui se donnent
Hommage aux femmes
Hommage aux âmes
Hommage aux hommes
A tous ceux qui se sont battus
Qui ont gagné sans l'avoir su

Je veux offrir ces quelques phrases
A ceux qui passent et puis s'effacent
Aux inventeurs de jolis mots
Morts de les avoir chanter trop
A ceux qui courent dans les secours
Qui dans les nuits, donnent le jour
A ceux qui s'éteignent dans les flammes
Sans drapeau et sans oriflamme

A tous ceux qui se damnent
A tous ceux qui se donnent
Hommage aux femmes
Hommage aux âmes
Hommage aux hommes
Tous ces faiseurs d'humanité
Effacés par l'humilité
Effacés par l'humilité

Je veux offrir ces quelques rimes
A tous ces hommes anonymes
A tous ces héros quotidiens
Pour un sourire ou pour un rien
A toutes ces personnes qui nous laissent
Tant d'espoir dans de simples gestes
Et puis enfin, aussi à toi
Toi qui fait tant et qu'on ne voie pas

A tous ceux qui se damnent
A tous ceux qui se donnent
Hommage aux femmes
Hommage aux âmes
Hommage aux hommes
A tous ceux qui se sont battus
Qui ont gagné sans l'avoir su
A tous ceux qui se sont battus
Qui ont gagné sans l'avoir su

Я хочу посвятить эти стихи
Всем тем неизвестным людям,
Безымянным героям,
У которых никогда не будет гимна,
Чьих дел свидетелем была история,
Но память о них стерлась —
Они не сочли нужным
Устраивать праздник в свою честь;

Тем, кто готов на все,
Кто отдает всего себя.
Хвала женщинам,
Хвала душам,
Хвала мужчинам,
Всем тем, кто сражался
И победил, не осознавая того.

Я хочу посвятить эти несколько фраз
Тем, кто приходит, а затем исчезает;
Изобретателям красивых слов,
Умерших от слишком частого пения тех слов;
Тем, кто спешит на помощь,
Кто в темноте дарит свет;
Тем, кто исчезает в пламени
Без флага и вымпела;

Тем, кто готов на все,
Кто отдает всего себя.
Хвала женщинам,
Хвала душам,
Хвала мужчинам,
Всем творящим добро незаметно,
Из скромности, и потому забытым,
Забытым из-за их скромности.

Я хочу подарить эти стихи
Всем тем неизвестным людям,
Повседневным героям,
Делающим добро просто за улыбку или даром;
Всем тем, кто дает нам
Так много надежды в простых жестах,
И, наконец, тебе тоже —
Ты ведь столько делаешь, незаметно для других!

Всем тем, кто готов на все,
Кто отдает всего себя.
Хвала женщинам,
Хвала душам,
Хвала мужчинам,
Всем тем, кто сражался
И победил, не осознавая того.
Кто сражался
И победил, не осознавая того.

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни