Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Mon amant de Saint-Jean (Patrick Bruel)

Mon amant de Saint-Jean

Возлюбленный из Сен-Жана


Je ne sais pourquoi elle allait danser
À Saint-Jean aux musettes
Mais quand ce gars lui a pris un baiser
Elle frissonnait, était chipée

Comment ne pas perdre la tête
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux

Elle qui l'aimait tant
Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean
Elle restait grisée sans volonté sous ses baisers

Sans plus réfléchir elle lui donnait
Le meilleur de son être
Beau parleur chaque fois qu'il mentait
Elle le savait mais elle l'aimait

Comment ne pas perdre la tête
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux

Elle qui l'aimait tant
Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean
Elle restait grisée sans volonté sous ses baisers

Mais hélas, à Saint-Jean comme ailleurs
Un serment n'est qu'un leurre
Elle était folle de croire au bonheur
Et de vouloir garder son cœur

Comment ne pas perdre la tête
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux

Elle qui l'aimait tant
Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean
Elle restait grisée sans volonté sous ses baisers

Elle qui l'aimait tant
Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean
Il ne l'aime plus c'est du passé
N'en parlons plus

Il ne l'aime plus c'est du passé
N'en parlons plus

Я не знаю, почему она ходила танцевать
В Сен-Жан1 на танцы под аккордеон,
Но когда тот парень поцеловал её,
Она затрепетала, влюбилась.

Как не потерять голову,
Находясь в дерзких объятиях?
Потому что в слова любви трудно не поверить,
Если их говорят тебе в глаза.

Она так его любила,
Считала его самым красивым в Сен-Жане.
Его поцелуи опьяняли её, делали безвольной.

Не раздумывая, она отдавала ему
Самое лучшее в себе.
Он красиво врал ей,
Она знала это, но любила его.

Как не потерять голову,
Находясь в дерзких объятиях?
Потому что в слова любви трудно не поверить,
Если их говорят тебе в глаза.

Она так его любила,
Считала его самым красивым в Сен-Жане.
Его поцелуи опьяняли её, делали безвольной.

Увы, в Сен-Жане, как и везде,
Клятва была лишь обманом.
Она была сумасшедшей, когда поверила в счастье
И пожелала прислушаться к своему сердцу.

Как не потерять голову,
Находясь в дерзких объятиях?
Потому что в слова любви трудно не поверить,
Если их говорят тебе в глаза.

Она так его любила,
Считала его самым красивым в Сен-Жане.
Его поцелуи опьяняли её, делали безвольной.

Она так его любила,
Считала его самым красивым в Сен-Жане.
Но он её больше не любит, это теперь только прошлое,
Больше не будем об этом.

Но он её больше не любит, это теперь только прошлое,
Больше не будем об этом.

Автор перевода — Кулончик

Популярная песня, написанная в 1942 году. Музыка Émile Carrara, слова Léon Agel.

1) Имеется в виду маленький город Сен-Жан-о-Буа, департамент Уаза.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mon amant de Saint-Jean — Patrick Bruel Рейтинг: 4.8 / 5    18 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Entre deux (CD 1)

Entre deux (CD 1)

Patrick Bruel


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности