Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Panne de mélancolie (Patrick Bruel)

Panne de mélancolie

Поломка меланхолии


Moi qui ai toujours noirci des pages pour des chansons de pluie
Fait, défait, cent fois mes bagages
pour trouver un abri
Ce soir mon stylo fait la gueule,
y'a rien à en tirer
Il préférait quand j'étais seul, plus facile de chialer
Le bonheur c'est plutôt chouette, mais comment ça s'écrit
J'ai beau traîner de bar en bar, comme un poète maudit
Depuis le soir où tu as posé du soleil dans ma vie
J'ai l'impression de tomber en panne de mélancolie

J'ai essayé, j'ai essayé, j'ai essayé
d'écrire une chanson pour pleurer
D'être jaloux dans mes couplets
De m'faire des comédies guimauves dans les cinés
J'aurais aimé, tellement aimé
courir sous des pluies de regrets
M'imaginer que c'était notre dernier baiser
J'aurais aimé mais je t'aime
trop pour y arriver

Si tu m'quittais juste une semaine,
histoire que ça vienne un peu
J'pourrais t'envoyer des "Je t'aime"
qui font couler les yeux
J'pourrais marcher le long des dunes en m'disant qu'c'est fini
Oui mais voilà ça s'appelle une panne de mélancolie
J'ai même fouillé au fond de ton sac pour trouver des idées
J'ai vu des mots d'amour en vrac,
que tu m'écris en secret
J'ai vu des photos de mecs tout nus qui s'tenaient par la main
Et le soir quand je suis rentré, tu leur donnais le bain

J'ai essayé, j'ai essayé, j'ai essayé
d'écrire une chanson pour pleurer
Sucrer le sucre de mon café
Et colorier de peine toutes les nappes en papier
Me déguiser et te séduire pour te surprendre à me tromper
Etre le mec à qui on sourit, embêté
J'aurais aimé mais tu m'aimes
trop pour y arriver

Bon, d'accord, c'est qu'une petite chanson
qui t'feras sourire, peut-être
Mais t'amuse pas, entre deux biberons,
à la prendre au pied de la lettre
J'échange pas un sourire de toi contre une chanson jolie
Et j'espère qu'on excusera ma panne de mélancolie

J'ai essayé, j'ai essayé, j'ai essayé
d'écrire une chanson pour pleurer
J'étais si peu désespéré
Que même mon psy a fini par déprimer
J'aurais aimé, tellement aimé que mes potes puissent me consoler
Tellement aimé qu'au poker, ils me laissent gagner
J'aurais aimé mais on s'aime
trop pour y arriver

En panne, en panne, en panne de mélancolie
Je t'aime, tu m'aimes, on s'aime,
alors tant pis
En panne, en panne de mélancolie
Je t'aime, tu m'aimes, alors tant pis
Tant pis

Я всегда красил в черный цвет страницы для песен дождя.
Запаковывал-распаковывал сотню раз мой багаж,
чтобы найти убежище.
Этим вечером моя ручка имеет недовольный вид,
из-под нее ничего не выйдет.
Она предпочла бы, чтобы я был один: так проще ныть.
Счастье – это здорово, но как оно пишется?
Сколько бы я ни ходил от бара к бару, как проклятый поэт,
С того вечера, когда ты добавила солнца в мою жизнь,
Я чувствую, что у меня сломалась меланхолия.

Я пытался, я пытался, я пытался
написать песню, чтобы плакать,
Ревновать в моих куплетах,
Придумывать приторные комедии для кино.
Мне бы хотелось, так хотелось
бегать под дождем сожалений,
Представить себе, что это был наш последний поцелуй.
Я бы хотел, но я люблю тебя
слишком сильно, чтобы сделать это.

Если бы ты меня оставила всего на одну неделю,
возможно, она вернулась бы ненадолго.
Я мог бы отправить тебе «Я люблю тебя»,
что вызывает слезы на глазах,
Я мог бы ходить вдоль дюн, сказать себе, что все кончено.
Да, но вот это называется поломка меланхолии.
Я даже обыскал дно твоей сумки, чтобы найти идеи.
Я видел навалом любовных записок,
которые ты мне пишешь втайне.
Я видел фотографии голых ребят, держащихся за руки.
А вечером, когда я вернулся домой, ты купала их.

Я пытался, я пытался, я пытался
написать песню, чтобы плакать,
Подсластить сахар в моем кофе
И окрасить болью все бумажные скатерти,
Переодеться и соблазнить тебя, чтобы поймать тебя на измене.
Быть парнем, которому расстроено улыбаются.
Я бы хотел, но ты любишь меня
слишком сильно, чтобы это случилось.

Хорошо, вот милая песня,
которая, возможно, заставит тебя улыбнуться
между двумя бутылочками.
Но ты не радуешься, воспринимая ее буквально.
Я не обменяю твою улыбку на красивую песню
И я надеюсь, что мне простят поломку меланхолии.

Я пытался, я пытался, я пытался
написать песню, чтобы плакать
Я был в отчаянии так мало
Что даже мой психиатр впал в депрессию.
Я бы так хотел, чтобы мои друзья могли меня утешить.
Так бы хотел, чтобы они позволили мне выиграть в покер.
Я бы хотел, но мы любим друг друга
слишком сильно, чтобы это случилось.

Поломка, поломка, поломка меланхолии.
Я люблю тебя, ты любишь меня, мы любим друг друга,
так что ничего не поделаешь.
Поломка, поломка меланхолии.
Я люблю тебя, ты любишь меня, так что ничего не поделаешь.
Ничего не поделаешь.

Автор перевода — Fedesperanza
Страница автора

biberon — детская бутылочка с соской

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Panne de mélancolie — Patrick Bruel Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Des souvenirs devant

Des souvenirs devant

Patrick Bruel


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand