Elles
Ces clichés démodés
Dans les rengaines à deux sous
Partout faut-il ajouter d'autres rimes
A ces millions de poèmes
Entre nous
C'est du déjà vu
Je sais
Mille fois rebattu
D'accord
On n'en peut plus de ces histoires
Où pourtant chacun d'entre nous s'est perdu
Mais passe les gens, le temps futile
Que nous reste-t-il?
Indélébile
Elles
Premières et dernières
Sœurs, amantes, mères
Fidèles lumières
Elles
Dans les nuits trop sombres
Elles
Quand tout vacille et s'effondre
Elles
Au bout du monde
Les hommes jouent à la peur,
Au pire, au pouvoir, à mourir,
Au hasard, à se haïr ou se mentir, au plaisir
Les hommes jouent
Les hommes se toisent, rêvent
Et boivent et s'autorisent
Petits soldats dérisoires
Ils se défient puis se défilent
Les hommes jouent
Mais après les tombes
Et les champs d'horreur
Au milieu des cendres
Et des douleurs
Elles
Pour nourrir et guérir
Caresser, sourire,
Et l'ombre éclaircir
Elles
Et d'autres ciels à venir
Pour enfanter plutôt qu'anéantir
Et tout reconstruire
Tout reconstruire
Et même
L'une d'entre elles est la mienne
Comme inespérée, ma providentielle
Elle fait que ma vie vaut la peine
Elle
Mon aile
Эти вышедшие из моды клише
В двухгрошовых песенках
Повсюду, и надо ли добавлять ещё рифм
В эти миллионы стихотворений,
Между нами?
Должно быть, это всё давно уже пройдено,
Знаю,
Тысячи раз переделано,
Согласен.
Мы больше не выносим этих историй,
В которых, всё же, каждый из нас терялся.
Проходят люди, ничтожное время,
И что остаётся нам?
Лишь незабвенное.
Они
Первые и последние
Сёстры, возлюбленные, матери
Преданные, светлые
Они
В слишком тёмные ночи
Они
Когда всё дрожит и рушится
Они
На краю света
Мужчины играют со страхом,
С худшим, с властью, со смертью,
Со случаем, с ненавистью или ложью, с наслаждением.
Мужчины играют.
Мужчины оглядывают друг друга, мечтают
И пьют, и многое себе позволяют, —
Смешные солдатики.
Они задирают друг друга, а потом красуются друг перед другом.
Мужчины играют.
Но когда позади могилы
И поля страха
Среди пела
И боли —
Они
Чтобы вскармливать и исцелять,
Ласкать, улыбаться,
И быть лучом света во тьме.
Они
И в будущем — новые Небеса,
Не для уничтожения, а чтобы подарить новую жизнь
И все возродить.
Все возродить.
Одна из них
Даже принадлежит мне,
Нежданная, предначертанная мне.
И с ней моя жизнь стоит страданий
Она
Мое крыло
Понравился перевод?
Перевод песни Elles — Patrick Fiori
Рейтинг: 5 / 5
22 мнений