Me laisse pas la
J't'ai perdue
L'autre soir au coin de la rue
Un carrefour et t'es pas rev'nue
Pour une histoire de retard, de regard qu'jai pas su voir.
C'etait pas pour toutes ces betises
Y a tant de choses qu'il fallait qu'je te dise
Ca fait trop longtemps que je n'peux plus briser ce silence
Ces mots que je te lance
Qui ne t'atteignent pas
M'eloignent encore de toi
Me laisse pas la
Seul dans cette indifference
Perdu dans cette ville immense
Ou c'est toujours chacun pour soi
Tout seul avec ton absence
j'ai pas l'ombre d'une chance
Si meme toi tu n'attends pas.
J't'ai perdue
Toutes ces fois ou j'ai meme pas su
Prendre le temps d'ecouter tes larmes
J'aurais pourtant bien du comprendre tous tes cris d'alarme
J'ai trouve des tas de raisons
Mais ce vide c'est comme une prison
J'ai beau chercher un chemin vers toi dans tout ce silence
Ces mots que je te lance
Qui ne t'atteignent pas
M'eloignent encore de toi
Me laisse pas la
Seul dans cette indifference
Perdu dans cette ville immense
Ou c'est toujours chacun pour soi
Tout seul avec ton absence
j'ai pas l'ombre d'une chance
Si meme toi tu n'attends pas
Me laisse pas la
Seul dans cette indifference
Perdu dans cette ville immense
Ou c'est toujours chacun pour soi
Tout seul avec ton absence
j'ai pas l'ombre d'une chance
Si meme toi tu n'attends pas.
J't'ai perdu
L'autre soir au coin de la rue
Un carrefour et t'es pas rev'nue
Un carrefour et t'es pas rev'nu
Я потерял тебя
В прошлый вечер на углу улицы
Перекрёсток — и ты не вернулась
И всё из-за дурацкого опоздания, которое я не мог предвидеть
Но нельзя же из-за всех этих глупостей
Я хотел сказать тебе так много
И я уже давно не могу нарушить это молчание
Я устремляю к тебе слова
Но они не достигают тебя
И ещё больше отдаляют от тебя
Не оставляй меня здесь
Одного посреди этого безразличия
Потерянного в этом огромном городе
Где каждый сам за себя
Совершенно одного с твоим отсутствием
У меня нет ни тени надежды
Раз даже ты не ждёшь меня
Я потерял тебя
Сколько раз я даже не сумел
Найти время выслушать твои слёзы
А ведь я мог бы понять: твои слёзы — крик о помощи
Я нашёл кучу причин
Но эта пустота — она как тюрьма
Я напрасно ищу путь к тебе посреди этой тишины
Я устремляю к тебе слова
Но они не достигают тебя
И ещё больше отдаляют от тебя
Не оставляй меня здесь
Одного посреди этого безразличия
Потерянного в этом огромном городе
Где каждый сам за себя
Совершенно одного с твоим отсутствием
У меня нет ни тени надежды
Раз даже ты не ждёшь меня
Не оставляй меня здесь
Одного посреди этого безразличия
Потерянного в этом огромном городе
Где каждый сам за себя
Совершенно одного с твоим отсутствием
У меня нет ни тени надежды
Раз даже ты не ждёшь меня
Я потерял тебя
Прошлым вечером на углу улице
Перекрёсток — и ты не вернулась
Перекрёсток — и ты не вернулась
Понравился перевод?
Перевод песни Me laisse pas la — Patrick Fiori
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений