Que tu reviennes
Encore un jour qui se lève
Encore un jour inutile
Où la vie balaie les rêves
Alors qu'ils étaient tranquilles
Les bateaux quittent le port
Quittent à ne jamais revenir
Poussés par des vents plus forts
Comme ceux qui t'ont fait partir
Et du passé qui s'endort
Et plus rien à retenir
Que tu reviennes
Je ne m'y attends plus
Que tu reviennes
J'ai tellement attendu
Des jours et des semaines
Des mois peut-être plus
Autant que je m'en souvienne
Je crois que tu ne m'aimais plus
Encore un soir qui s'achève
Dans cette chambre immobile
Et pourquoi me lèverais-je?
Et pour qui le faudrait-il?
C'est du passé qui s'endort
Je n'ai plus que des souvenirs
Que tu reviennes
Je ne m'y attends plus
Que tu reviennes
J'ai tellement attendu
Des jours et des semaines
Des mois peut-être plus
Autant que je m'en souvienne
Je crois que tu ne m'aimais plus
Que tu reviennes
que tu ne m'aimais plus
Настал еще один день
Еще один бесполезный день
Когда жизнь разбивает
Безмятежные мечты
Корабли покидают порт
Чтобы никогда не вернуться,
Гонимые сильными ветрами,
Такими, как те, что заставили тебя уйти
И прошлое засыпает
И больше не о чем вспоминать
Только б ты вернулась...
Я больше этого не жду
Только б ты вернулась...
Я так ждал
Дни и недели
И даже, быть может, месяцы
И когда я об этом вспоминаю,
Я думаю, что ты меня больше не любишь
Еще один вечер подходит к концу
В этой неподвижной комнате
И почему я просыпаюсь?
И кому все это нужно?
Прошлое засыпает
У меня остались лишь воспоминания
Только б ты вернулась...
Я больше этого не жду
Только б ты вернулась...
Я так ждал
Дни и недели
И даже, быть может, месяцы
И когда я об этом вспоминаю,
Я думаю, что ты меня больше не любишь
Только б ты вернулась...
Что ты больше меня не любишь...
Понравился перевод?
Перевод песни Que tu reviennes — Patrick Fiori
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений