Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни T'aime (Patrick Fiori)

T'aime

Люблю тебя


Tu es le plus beau matin du monde,
mon eternite pour une seconde,
mon envie de vivre et mourir.

Tu pourrais me demander ma folie,
je repondrais que tu es ma vie,
tu es mon seul mot d'amour.

T'aime, t'es mon seul, t'aime,
T'aime, t'es ma douleur supreme,
t'es mon soleil, mon or, mon diademe,
t'aime, t'aime.

T'aime, et que s'ouvrent mes veines,
si je peux dans les tiennes,
couler la vie en donnant la mienne,
t'aime, t'aime, t'aime.

IIl n'y aura plus jamais d'infortune,
puisque dans tes mains tu tiens la lune,
et je te protege.

Les oiseaux du mal sont enfermes,
dans tes yeux profonds, dements, troubles,
chasse les d'un mot d'amour.

T'aime, t'es mon seul t'aime,
T'aime, t'es ma douleur supreme,
t'es mon soleil, mon or, mon diademe,
t'aime, t'aime.

T'aime, et que s'ouvrent mes veines,
si je peux dans les tiennes…
Tu es le plus beau matin du monde,
mon eternite pour une seconde,
mon envie de vivre et de mourir.

Люблю тебя, ты — самое прекрасное утро в мире,
Моя вечность на одну секунду,
Мое желание жить и умереть.

Ты можешь свести меня с ума,
Я отвечу лишь что ты — моя жизнь,
Ты мое единственное слово любви.

Люблю тебя, ты моя единственная, люблю тебя,
Люблю тебя, ты моя сама сильная боль,
Ты мое солнце, мое золото, моя диадема. Люблю тебя, люблю тебя.

Люблю тебя, и если откроются мои вены,
Я передам из них жизнь тебе,
Отдавая свою,
Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя.

Больше не будет неудач,
Ведь ты держишь луну в своих руках,
И я тебя защищаю.

Птицы несчастий заперты
В твоих глубоких, безумных, беспокойных глазах,
Пойманные одним словом любви.

Люблю тебя, ты моя единственная, люблю тебя,
Люблю тебя, ты моя сама сильная боль,
Ты мое солнце, мое золото, моя диадема.
Люблю тебя, люблю тебя.

Люблю тебя, и если откроются мои вены,
Я передам из них жизнь тебе...
Ты — самое прекрасное утро в мире, Моя вечность на одну секунду,
Мое желание жить и умереть.

Автор перевода — :: Nicolas ::

Понравился перевод?

*****
Перевод песни T'aime — Patrick Fiori Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Patrick Fiori


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández