Dring dring dring dring dring dring Je suis dingue-dingue dans ma tête J'roule j'me fais racol' au feu par Sheitana J'vois des frères rentrer pour des peines à la Fofana Dring dring dring dring dring dring Bebeto, Romário, igo j'ai la tech' Zamorano, de Baggio à Batistuta Les attaquants au ballon car t'es parti poucave Gang gang j'fais l'milli' j'sors la Sega-Sega J'pose avec ma clope, avec mon fé-ca fé-ca T'inquiète mon ami hijo de puta-puta T'aimes pas, ta copine veut nous faire le boussa-boussa (mouah) Dring dring dring dring dring dring T'es dingue-dingue dans ta tête Et toute la journée je pense à tous ces Calimeros À ger-char' le coffre de litrons de Caramelo
Chico chico, hola hola hello girl, tu toucheras pas la balle On te fait la brésilienne Comment ça se passe dans la ville hein ? Bené Bené Belek tu sors une arme, cent larmes de Yema, Yema Bené Bené, Bené Bené, Bené Bené, Bené Bené Chico chico, hola hola hello girl, tu toucheras pas la balle On te fait la brésilienne
Elle écoute PNL quand elle est accroupie J'crois bien que j'suis condamné à baiser des groupies Ce soir je vais me balader, j'vais m'rouler un pookie Onizuka-byle, n'DA de vivre un putain d'peace Je dis adieu la bicrave, la mère à la flicaille, Algérie Corsica, rappelle-nous dans 10k J'entends crier Bil-Na, QLF la chica Grosse couilles dans le CK, Tire en l'air ça ricane Je n'ai plus peur du noir, je suis rassuré par le violet Tu acres et tu acres, pas le temps de chier sur honé On va les Tchiki Tchiki, les Tchikiter Derrière la fumée, j'aime voir disparaître sa beauté Ah wesh ah wesh ah wesh, polícia Ah wesh ah wesh ah wesh, madre mia Billets sentent comme un bouquet Les miens sont beaux, relookés Le monde ou nada
Chico chico, hola hola hello girl, tu toucheras pas la balle On te fait la brésilienne Comment ça se passe dans la villa ? Bené Bené Belek tu sors une arme, cent larmes de Yema, Yema Bené Bené, Bené Bené, Bené Bené, Bené Bené Chico chico, hola hola hello girl, tu toucheras pas la balle On te fait la brésilienne
Дзынь-дзынь-дзынь-дзынь В голове у меня все перемешалось, Еду в машине, и на светофоре ко мне пристает одна ведьмочка. Я вижу, как моих братьев наказывают, как Фофану2. Дзынь-дзынь-дзынь-дзынь Бебето, Ромарио, (парень, я владею техникой) Заморано, от Баджо до Батистуты3, Нападающие за решеткой, потому что ты их сдал. Гоп-стоп, я заработал миллион, и теперь играю в Sega, Я записываюсь, не расставаясь с сигаретой и кофе. Тебе стоит побеспокоиться, приятель, сукин сын, Тебе не понравится: твоя подружка не прочь сделать нам чмок-чмок Дзынь-дзынь-дзынь-дзынь В голове у тебя все перемешалось, Весь день я думаю об этих Калимеро4, Наполняя свой багажник грузом канабиса.
Привет, парень, привет, красотка, сторонись пули, Сыграем в «бразильянку»5, Как там, в городе? Бене, бене, Имей в виду, если достанешь оружие – твоя мать будет плакать, Бене, бене, бене, бене, Привет, парень, привет, красотка, сторонись пули, Сыграем в «бразильянку».
Она слушает PNL, даже сидя на корточках, Мне кажется, что я приговорен спать только с фанатками. Этим вечером я отправляюсь на прогулку: я сворачиваю косячок, Онидзука-билия6, я на районе, жить в этом долбанном мире. Я говорю «прощай» наркоте, моя мать – полиции, Алжир, Корсика, перезвони нам, когда у тебя будет 10 тысяч евро, Я слышу, как фанаты кричат «Bil-Na»7, «QLF»8. Большие причиндалы в трусах от «Calvin Klein», Стреляй в воздух, будет весело. Я больше не боюсь черноты, меня защищает фиолетовый9. Тебя разъедает зависть, не время …….. Мы сделаем с ними Tchiki Tchiki10, мы их зачикаем. Мне нравится смотреть, как твоя красота исчезает в дыму. Эй, полиция, Эй, мамма-миа, Купюры пахнут как цветы, Они прекрасны, такие новенькие, Все или ничего.
Привет, парень, привет, красотка, сторонись пули, Сыграем в «бразильянку», Как там, в городе? Бене, бене, Имей в виду, если достанешь оружие – твоя мать будет плакать, Бене, бене, бене, бене, Привет, парень, привет, красотка, сторонись пули, Сыграем в «бразильянку».
Автор перевода — Tatyana Polla
1) Название песни одновременно содержит отсылку к персонажу бразильского фильма 2002 года «Город Бога» о жизни бразильских трущоб (Bené, или, в русском переводе фильма, Бенни – продавец наркотиков и оружия из фавел Рио-де-Жанейро), а также напоминает итальянское «bene» – «хорошо», что, возможно, по идее авторов, должно навести на мысль об итальянской мафии 2) Юсуф Фофана, лидер банды «Варвары», приговоренный в 2009 году к пожизненному заключению 3) футболисты 80-х годов 4) персонаж итальянского мультфильма 60-х годов, черный цыпленок, который постоянно жалуется на жизнь 5) командная игра в мяч, заключающаяся в передаче мяча от одного игрока другому с соблюдением следующих правил: мяч не должен коснуться земли и игрок не должен дотрагиваться до мяча рукой 6) соединение двух имен: названия популярной песни «Onizuka» от PNL, и названия исторической области Кабилия на севере Алжира 7) имя одного из солистов группы (Nabil) 8) девиз группы PNL – «Семья прежде всего» (Que La Famille) 9) т.е. купюры в 500 евро (фиолетового цвета) 10) песня группы PNL, размещенная на ресурсе Youtube и впоследствии удаленная по требованию правообладателей музыки
2) Юсуф Фофана, лидер банды «Варвары», приговоренный в 2009 году к пожизненному заключению
3) футболисты 80-х годов
4) персонаж итальянского мультфильма 60-х годов, черный цыпленок, который постоянно жалуется на жизнь
5) командная игра в мяч, заключающаяся в передаче мяча от одного игрока другому с соблюдением следующих правил: мяч не должен коснуться земли и игрок не должен дотрагиваться до мяча рукой
6) соединение двух имен: названия популярной песни «Onizuka» от PNL, и названия исторической области Кабилия на севере Алжира
7) имя одного из солистов группы (Nabil)
8) девиз группы PNL – «Семья прежде всего» (Que La Famille)
9) т.е. купюры в 500 евро (фиолетового цвета)
10) песня группы PNL, размещенная на ресурсе Youtube и впоследствии удаленная по требованию правообладателей музыки