À peu près
Je me souviens de tes poèmes
Et de la lumière dans tes yeux
Je me souviens de tes "je t'aime"
Que tu balançais comme des vœux
As-tu un jour voulu qu'on sème
Des pétales et des jours heureux ?
Savais-tu tous les problèmes ?
As-tu jeté les dés au feu, au feu ?
C'était de l'or, tu sais
C'était comme de l'or notre histoire et si jamais
Si je m'en sors à peu près
Ne t'en fais pas qu'un jour ou l'autre
Je te retrouverai, je te retrouverai
Tu m'as dit que j'étais la tienne
Qu'avec moi, le ciel est plus bleu
Tu m'as cité Rimbaud, Verlaine
Conté l'histoire de la vie à deux, à deux
Et c'était de l'or, tu sais
C'était comme de l'or notre histoire et si jamais
Si je m'en sors à peu près
Ne t'en fais pas qu'un jour ou l'autre
Je te retrouverai, je te retrouverai
C'en est assez des amours blêmes
Et des cœurs brisés en morceaux
De ces chansons sur le même thème
Qui ont épuisé tous mes mots, tous mes mots
C'était de l'or, tu sais
C'était comme de l'or notre histoire et si jamais
Si je m'en sors à peu près
Ne t'en fais pas qu'un jour ou l'autre
Je te retrouverai, je te retrouverai
Я помню твои стихи
И огонёк в твоих глазах,
Я помню твои «я тебя люблю»,
Которыми ты бросался, как клятвами.
Хотела ли ты, чтобы мы разбрасывали
Лепестки и счастливые дни?
Знала ли ты о грядущих неприятностях?
Бросала ли ты игральные кости в огонь, в огонь?
Она была золотой, ты знаешь,
Она была подобна золоту, наша история, и если когда-нибудь,
Если я выберусь, уже почти,
Не беспокойся, рано или поздно
Я доберусь до тебя, я доберусь до тебя1.
Ты говорил, что я твоя,
Рядом со мной, небо голубеет
Ты цитировал мне Рембо и Верлена,
Рассказывал историю их жизни вдвоём2.
Она была золотой, ты знаешь,
Она была подобна золоту, наша история, и если когда-нибудь,
Если я выберусь, уже почти,
Не беспокойся, рано или поздно
Я доберусь до тебя, я доберусь до тебя.
Довольно изнурительной любви
И сердец, разорванных в клочки,
Песенок об одном и том же
Которые исчерпали все мои слова, все мои слова.
Она была золотой, ты знаешь,
Она была подобна золоту, наша история, и если когда-нибудь,
Если я выберусь, уже почти,
Не беспокойся, рано или поздно
Я доберусь до тебя, я доберусь до тебя.
Понравился перевод?
Перевод песни À peu près — Pomme
Рейтинг: 5 / 5
14 мнений
2) Рембо и Верлен — знаменитые французские поэты, являлись партнерами.