lyrsense.com

Перевод песни Inaya (Psy 4 de la Rime)

Inaya Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Inaya

Иная

J'ai souvent eu tendance, à rapper ma peine
Aujourd'hui j'viens chanter ma joie, Inaya

Je vis dans les étoiles depuis que t'es là
Regarde-moi, regarde-moi
Je ne sais plus avoir mal depuis que t'es là
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Oh Inaya oh Inaya

Ma fille 12 juillet 07, ton arrivée au monde a changé
ma vie
Elles t'ont mis dans mes bras et j'ai eu l'impression
d'avoir volé un bout du paradis
Je ne savais pas que Dieu m'aimait autant, jusqu'au moment où tu m'as souri
Et là le temps s'est arrêté, comment te l'expliquer ?
Oui tu es pour moi, celle qui réussit à soigner mes plaies
Je serai pour toi, celui qui fera la guerre pour
que t'aies la paix
Mon amour pour toi, devrait être camisolé
Mais comment te l'expliquer ?

Je vis dans les étoiles depuis que t'es là
Regarde-moi, regarde-moi
Je n'sais plus avoir mal depuis que t'es là
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Oh Inaya oh Inaya

Tu es ma plus belle poésie, ton rire, ma plus belle mélodie, tes fous rires mes plus belles symphonies
Ton visage mon plus beau paysage, ton regard
mon plus beau voyage
Tes p’tites mains mes plus belles caresses,
tes p’tites joues l'endroit préféré de mes lèvres
Donc finis les SOS, comment te l'expliquer ?
Oui tu es pour moi, celle qui réussit à soigner
mes plaies
Je serai pour toi, celui qui f’ra la guerre pour que
t'aies la paix
Mon amour pour toi, devrait être camisolé
Mais comment te l'expliquer ?

Je vis dans les étoiles depuis que t'es là
Regarde-moi, regarde-moi
Je n'sais plus avoir mal depuis que t'es là
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Oh Inaya oh Inaya

Yeah ! Ma fille, t'es ma vie tu sais
Ma vie, Inaya Inaya
Ma fille, depuis que Cupidon m’a présenté ta mère,
l'aiguille de ma boussole ne me dirige que
vers un rêve : de t'avoir auprès de moi
Accroche-toi à mes ailes
Pour toi j'irai chercher les perles de pluie,
dont parlait Brel, moi j'suis fou d'toi
J'viens du ciel et les étoiles entre elles ne parlent pas de Marie mais que de toi !
T'es ma plus belle médaille, tous mes cris, mes SOS sont partis dans les airs
depuis que t'es ma fille, ma bataille

Je vis dans les étoiles depuis que t'es là
Regarde-moi, regarde-moi
Je n'sais plus avoir mal depuis que t'es là
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Oh Inaya , Inaya, Inaya
Oh Inaya, Inanya , Inaya

Yeah Inaya , ma fille , ma vie
Mwana yangu ,mwana yangu , mashallah
Oh Inaya, Inaya , mashallah , mwana yangu
Dédicace à tous ceux qui savent c'qu'est vraiment la vie
La vie c'est la famille
A moi c'est ma femme, ma fille , mon père , ma mère,
mes soeurs , mes frères, mes potes , Street Skillz,
ma Psy4traa !
Oh Inaya, même si mon fils me manque
Mash'allah , al'hamdullah Inaya
Qu'Allah te garde , insh'allah, mwana yangu
Tu sais pas c'que t'es pour ma vie, tu sais pas ,
t'as changé ma life, ma fille

Inaya , Kameel héhé. Inaya...

Раньше у меня была склонность читать рэп о своей боли,
Сегодня же я пою своей радости, Иная1.

Я живу как в сказке с тех пор, как ты появилась,
Посмотри на меня, посмотри.
Я больше не знаю боли с тех пор, как ты появилась.
Иди ко мне на руки, иди ко мне на руки,
О Иная, о Иная.

Дочка моя, 12 июля 2007 года, твоё появление на свет изменило мою жизнь.
Когда мне дали тебя в руки, у меня было впечатление, что я украл кусочек рая.
Я не знал, что Бог меня так любит до того момента, как ты мне улыбнулась,
И на этом время остановилось, как тебе это объяснить?
Да, ты для меня та, которой удаётся лечить мои раны,
А я готов пойти на войну только, чтобы ты жила в мире.
Я люблю тебя, как безумец2,
Но как тебе это объяснить?

Я живу как в сказке с тех пор, как ты появилась,
Посмотри на меня, посмотри.
Я больше не знаю боли с тех пор, как ты появилась.
Иди ко мне на руки, иди ко мне на руки,
О Иная, о Иная.

Ты — моё самое красивое стихотворение, твой хохот — самая красивая мелодия, твой неудержимый смех — самая красивая симфония.
Твоё лицо — самый красивый пейзаж, твой взгляд — самое красивое путешествие.
Твои ручки — самые красивые ласки, твои щёчки — любимое место моих губ.
Так, конец сигналам о помощи, как тебе это объяснить?
Да, ты для меня та, которой удаётся лечить мои раны,
А я готов пойти на войну только, чтобы ты жила в мире.
Я люблю тебя, как безумец,
Но как тебе это объяснить?

Я живу как в сказке с тех пор, как ты появилась,
Посмотри на меня, посмотри.
Я больше не знаю боли с тех пор, как ты появилась.
Иди ко мне на руки, иди ко мне на руки,
О Иная, о Иная.

Да! Дочка, знаешь, ты — моя жизнь,
Моя жизнь, Иная, Иная,
Дочка, с тех пор, как Купидон познакомил меня с твоей мамой, стрелка моего компаса направляет меня только к мечте, чтобы ты была рядом.
Хватайся за мои крылья.
Для тебя я пойду искать жемчужины дождя, о которых пел Брель3, я без ума от тебя.
Я вернулся с неба и звёзды между собой говорят не о Деве Марии, а о тебе.
Ты — моя самая важная медаль, все мои крики, просьбы о помощи унеслись ввысь с тех пор, как у меня есть ты, моя битва.

Я живу как в сказке с тех пор, как ты появилась,
Посмотри на меня, посмотри.
Я больше не знаю боли с тех пор, как ты появилась.
Иди ко мне на руки, иди ко мне на руки,
О Иная, о Иная.

Да, Иная, моя дочка, моя жизнь,
Мой ребёнок4, мой ребёнок, такова воля Аллаха,
О Иная, Иная, такова воля Аллаха, мой ребёнок,
Посвящение всем, кто знает, что такое жизнь.
Жизнь — это семья,
Для меня это моя жена, дочка, папа, мама, сёстры, братья, друзья, Стрит Скилз5, моя Псикатра6!
О, Иная, даже если мне не хватает моего сына7,
Такова воля Аллаха, хвала ему, Иная,
Пусть Аллах тебя хранит, если ему это будет угодно, мой ребёнок.
Ты не знаешь, что значишь для меня, не знаешь, дочка, ты изменила мою жизнь.

Иная, Камиль8, хехе. Иная..

Автор перевода — Nelly
Страница автора
Соло Сопрано
1) Иная — имя дочки Сопрано
2) досл. Моя любовь для тебя должна бы быть одетой в смирительную рубашку
3) Жак Брель — французский певец, в своей знаменитой песне «Ne me quitte pas» он пел про то, что подарит женщине жемчужины дождя
4) Mwana yangu — словосочетание на суахили-лингале
5) Стрит Скилз — музыкальный лейбл, с которым работает Сопрано.
6) Псикатра — Psy 4 de la rime, уменш. Psyquiatra
7) Помимо дочки (к моменту выхода песни) у Сопрано есть и сын, который родился, когда ему было 16 лет, но мать ребёнка отдала его в приют
8) Камиль — имя первого сына Сопрано

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Les cites d'or

Les cites d'or

Psy 4 de la Rime


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни