lyrsense.com

Перевод песни On sait mais on fait (Psy 4 de la Rime)

On sait mais on fait Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


On sait mais on fait

Мы знаем, но всё равно так поступаем

Qu'Allah me pardonne de faire couler les larmes de ma mère
Du fait qu'à ce jour elle pleure encore mes fautes dans ses prières
Du fait qu'on est des hommes existant dans l'imparfait
Parfaitement comblé par des contradiction, peu fier
Qui nous pardonne d'enfreindre les règles
Nos obligations cinq fois par jour souvent quand on les délaissent
On nous dénigre la race inférieure parce qu'on est des nègres
Du mal à témoigner ma colère au bout des lèvres au bout des rêves
Nos actes sont souvent sans précaution on se met en couple
Sans faire de Halal et sans poser de question , mon nom
Porter la haine hors de question que dieu me pardonne
Car je sais que certains pêchés n'ont pas de caution
Délivrer ce monde, j'essaye quand d'autres oublient
Qu'ici ou ailleurs rien n'est éternel (Rien) non rien alors
Pourquoi on se déchire pour des garces (Pourquoi)
On égorge pour un bout de terre (Pourquoi)
T'exécutes pour un sac d'oseille (Pourquoi)
Qui nous pardonne l'infidélité à celle qu'on aime
Avec qui je plane dans les airs mais sans avoir d'ailes
Celle qui a poussé à mettre au monde
Man j'suis comme je suis tout comme mon paternel

Prends pas exemple sur nous crois pas
Qu'on est juste et droit comme toi
On pleure nos contradictions a genoux
On est tous conscients du mal qu'on fait
ON SAIT MAIS ON FAIT
Que dieu nous pardonne
De l'implorer que quand y'a danger
Et de l'oublier une fois rassasié
On est tous conscients du mal qu'on fait
ON SAIT MAIS ON FAIT

[Alonzo]
Yeeh, Ptite sœur demande à ton grand frère si c'est bon d'écouter Alonz
J'crache la vie telle quelle est , phrasé chaud tu m'écoutes tu bronzes
Car j'suis un gros déréglé quartier en déséquilibre j'arrive même
A confondre l'or et l'bronze, c'est la Germanie sur les parkings HLM
McLaren veut être plus bonne que Bm et ça excite les jeunes ça créent
Des folies, des délits, des morts, des soucis, des soumis, des maudits, des tords
On fait toujours du mal à ceux qui nous adorent, l'amour on sait pas l'lire
On sait pas l'traduire ai-je tord ? d'avouer nos faiblesses aux yeux du monde
Ses sales contradictions qui font qu'on dit Hamdoullah quand on rote , le rhum
On connait plus la honte, l'école nous dit qui a que les bons qui montent
Les plus mauvais n'auront jamais de rond qui rentre alors ça croit plus à la magie
ça prie le vendredi, ça braque la poste le samedi devant mon môme
J'consomme ma barette à la seconde alors que si j'le vois fumer Hendek
Je le gronde, faut que j'guérisse qui marche droit soûler au Whisky
On veut que le mal nous fasse du bien c'est immonde

Prends pas exemple sur nous crois pas
Qu'on est juste et droit comme toi
On pleure nos contradictions a genoux
On est tous conscients du mal qu'on fait
ON SAIT MAIS ON FAIT
Que dieu nous pardonne
De l'implorer que quand y'a danger
Et de l'oublier une fois rassasié
On est tous conscients du mal qu'on fait
ON SAIT MAIS ON FAIT

[Soprano]
On vie l'époque ou les pommes se croquent sans l'aide d'un serpent
Ou les Hassénétte se troquent pour de la drogue ou des sous-vêtements
Pour pêcher les hameçons sont devenus Halal car ça fait bien longtemps
Que le ramadan n'empêche plus le Hallam, on s'dit qu'on s'repentira plus tard
Mais depuis quand la faucheuse donne les dates de ses rencards
Des tas de contradictions chien d'mes textes à soigner
C'est que je suis la preuve qu'un médecin est un mauvais patient
Car comme toi j'ai fait du mal pour me faire du bien j'ai fait des joies
Qu'on nourrit mes désires et laisse mes devoirs crever de faim
J'ai vu ma grande gueule donner des coups à tout ceux qu'auront des larmes
Pour arroser mon cercueil, j'lève les mains vers le ciel
Que quand il me tombe sur la tête, pour une pipe on jure sur sa mère
Ou sur la Mecque quand c'est la merde on rentre vite à la mosquée avec honte
Mais nos bonnes résolutions naissent dans des tombes oui j'ai honte !
Quand je vois ce que l'occident à fait de nous nos pères étaient des lions
Regarde nous devenir des loups on entretient nos couilles et laissons pourrir nos cœurs
Et on s’essouffle pour des trucs beaucoup trop gros pour notre rancœur.

Prends pas exemple sur nous crois pas
Qu'on est juste et droit comme toi
On pleure nos contradictions a genoux
On est tous conscients du mal qu'on fait
ON SAIT MAIS ON FAIT
Que dieu nous pardonne
De l'implorer que quand y'a danger
Et de l'oublier une fois rassasié
On est tous conscients du mal qu'on fait
ON SAIT MAIS ON FAIT

Et on va morfler
(Et on va Morfler, Et on va Morfler ....)
Que dieu nous pardonne
(Que dieu nous pardonne,
Que dieu nous pardonne ....)

Да простит меня Аллах за то, что из-за меня текут слёзы у матери,
Потому что по сей день она оплакивает в молитвах мои ошибки,
Потому что мы люди, живущие в несовершенстве,
Совершенно удовлетворённые противоречиями, не слишком гордые.
Кто простит нас за то, что мы нарушаем правила
И наши обещания пять раз в день. Часто, когда мы их забрасываем,
Нас называют низшей расой, потому что мы негры.
С трудом выказываю ярость сквозь зубы, сквозь мечты.
Наши действия часто неосторожны, мы объединяемся в пары,
Не соблюдая халяль1, не задавая себе вопросов, чёрт возьми.
Нести ненависть — ни за что, да простит меня Господь,
Ведь я знаю, что некоторым грехам нет прощения.
Освободить мир? Я пытаюсь, когда другие забывают,
Что здесь или где-то ещё ничто не вечно, совсем ничто,
Так почему мы готовы порвать друг друга из-за шлюх, почему
Перерезаем горло за кусок земли, почему
Ты всё громишь из-за сумки бабла, почему?
Кто простит нам неверность той, кого мы любим,
С которой я взлетаю без крыльев,
Которая тужилась, чтобы родить.
Мэн, я такой, какой есть, как мой папаша.

Не бери с нас пример, поверь,
Мы праведные и честные, как ты.
Мы оплакиваем свои противоречия на коленях,
Мы сознаём всё зло, что делаем —
Мы знаем, но всё равно так поступаем.
Да простит нас Господь
За то, что молимся ему лишь когда в опасности,
И забываем, как только всё в порядке.
Мы сознаём всё зло, что делаем —
Мы знаем, но всё равно так поступаем.

[Alonzo]
Эй, сестрёнка, спроси у старшего брата, хорошо ли слушать Алонзо.
Я выкладываю про жизнь всё как есть, пылкими фразами, ты меня слушаешь, становишься твёрже,
Я тот ещё хулиган, квартал в беспорядке, бывает я даже
Путаю золото и бронзу. На паркингах социального жилья — Германия.
Макларен круче, чем бэха, это возбуждает молодёжь, создаёт
Безумия, нарушения, смерти, проблемы, покорных, проклятых, извращенцев.
Мы всегда причиняем боль тем, кто нас любит. Мы не умеём прочесть любовь,
Перевести её, разве я не прав? Не умеем признать свои слабости на глазах у всех,
Свои противоречия, из-за которых говорим «хамдулла»2, когда рыгаем, пьём ром.
Мы забыли стыд. Школа нам говорит, что только хорошие поднимаются,
А у плохих никогда не будет ни гроша, так что мы больше не верим в волшебство.
Молимся по пятницам, по субботам грабим почту. На глазах у своего малыша
Я выкуриваю косяк моментом, но если увижу, что он курит, осторожно,
Отругаю. Мне надо вылечиться. Кто может идти прямо, выпив виски?
Мы хотим добра от зла, это отвратительно.

Не бери с нас пример, поверь,
Мы праведные и честные, как ты.
Мы оплакиваем свои противоречия на коленях,
Мы сознаём всё зло, что делаем —
Мы знаем, но всё равно так поступаем.
Да простит нас Господь
За то, что молимся ему лишь когда в опасности,
И забываем, как только всё в порядке.
Мы сознаём всё зло, что делаем —
Мы знаем, но всё равно так поступаем.

[Soprano]
Мы живём в эпоху, когда яблоки кусают без помощи змея,
Когда благие дела меняются на наркоту или бельё.
Для рыбной ловли крючки стали халяльными, потому что уже давно
Рамадан3 не мешает совершать харам4. Мы говорим себе, что потом покаемся,
Но с каких пор дама с косой назначает время встречи?
Куча противоречий в моих чёртовых текстах.
Я — доказательство того, что врач — плохой пациент,
Потому что, как и ты, я совершал зло, чтобы получить добро, я развлекался,
Чтобы насытить свои желания, пока мои обязательства подыхают с голода.
Я знаю, как орал на тех, кто прослезится
Рядом с моим гробом. Я поднимаю руки к небу
Лишь когда оно мне падает на голову. Ради минета мы клянёмся матерью
Или Меккой. Когда мы в дерьме, мы стыдливо прячемся в мечети.
Наши добрые намерения рождаются в могилах, да, мне стыдно,
Когда я вижу, что Запад сделал с нами. Наши отцы были львами,
Посмотри, мы превращаемся в волков, мы заботимся о своих яйцах и позволяем сердцам гнить.
И мы выдыхаемся из-за вещей, слишком тяжёлых для нашей злобы.

Не бери с нас пример, поверь,
Мы праведные и честные, как ты.
Мы оплакиваем свои противоречия на коленях,
Мы сознаём всё зло, что делаем —
Мы знаем, но всё равно так поступаем.
Да простит нас Господь
За то, что молимся ему лишь когда в опасности,
И забываем, как только всё в порядке.
Мы сознаём всё зло, что делаем —
Мы знаем, но всё равно так поступаем.

Мы получим свой приговор,
Получим, получим.
Да простит нас Господь,
Да простит нас Господь,
Да простит нас Господь.

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора
1) Халяль — дозволенные поступки в шариате, лежащие между обязательным (фард) и запретным (харам).

2) Хвала Аллаху.

3) Рамадан — девятый месяц мусульманского календаря. В соответствии с одним из пяти столпов ислама в течение месяца Рамадан правоверные мусульмане должны поститься от наступления утреннего намаза до наступления вечернего намаза.

4) Хаpам — в шариате запретные действия.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Les cites d'or

Les cites d'or

Psy 4 de la Rime


Треклист (2)
  • On sait mais on fait
  • Inaya

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни