lyrsense.com

Перевод песни L'oiseau (René Simard)

L'oiseau Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


L'oiseau

Птица

Je connais, les brumes claires,
La neige rose des matins d'hiver.
Je pourrais te retrouver
Le lièvre blanc qu'on ne voit jamais
Mais l'oiseau, l'oiseau s'est envolé
Et moi jamais, je ne le trouverai
Car j'ai vu, l'oiseau voler,
J'ai vu l'oiseau, je sais qu'il partait
Je l'ai entendu pleurer,
Le bel oiseau que le vent chassait.

Je voudrais, tout te donner.
Mais toi pourquoi, ne me dis-tu rien?
Quel est-il ton grand secret,
Un secret d'homme, je le comprend bien.
Moi tu sais, je peux te raconter
Combien l'oiseau est parti à regret.
Si un jour, tu m'écoutais,
Tu apprendrais tout ce que je sais.
L'oiseau part et puis reviens,
Tu le verras peut-être demain.

Si jamais, je rencontrais
Le bel oiseau, qui s'est envolé,
S'il revient de son voyage,
Tout près de toi, le long du rivage.
Moi vois-tu, je lui raconterais
Combien pour toi, je sais qu'il a compté.
C'est l'oiseau, que tu aimais,
L'oiseau jaloux, je l'ai deviné.
S'il revient de son voyage,
Je lui dirais, que tu l'attendais.

Мне знакомы прозрачная дымка,
И розовый снег зимним утром.
Я смог бы отыскать для тебя
Белого зайца, никогда которого не видели
Но птица, птица улетела
И никогда ее мне не найти
Увидел я летящую птицу,
Увидел и знаю, она улетала
Я слышал как плакала,
Прекрасная птица, гнал прочь ее ветер.

Я хотел бы все тебе дать.
Но почему ты молчишь?
Какой большой секрет ты хранишь,
Секрет о человеке, я понимаю
Знаешь, я могу рассказать тебе
С какой досадой птица улетала.
Если однажды ты выслушала бы меня,
Ты узнала бы все то, что знаю я
Птицы улетают и прилетают обратно,
Возможно, ты завтра увидишь ее.

Если когда-нибудь, я бы встретил
Прекрасную птицу, что улетела,
Если вернется она из своего путешествия,
К тебе, вдоль побережья.
Знаешь, я бы рассказал ей
Как была важна она для тебя.
Это птица, которую любила ты,
Ревнивая птица, об этом догадался я.
Если вернется она из своего путешествия,
Я сказал бы ей, что ты ждала ее.

Автор перевода — Коппелия
Песню исполняет René Simard, канадский певец-ребенок с красивым голосом.

Песня из французского мини-сериала Sébastien parmi les hommes конца 60-х годов, который является продолжением или вторым сезоном сериала Belle et Sébastien.
Основная сюжетная линия сериалов — это верная дружба маленького мальчика, у которого нет матери и большой дикой собаки по кличке Белль.

Также эта песня представлена в исполнении:
Calogero: L'oiseau  
Vox Angeli: L'oiseau  
ZAZ: L'oiseau  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


L'oiseau

L'oiseau

René Simard


Треклист (1)
  • L'oiseau

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

22.07.(1980) День рождения Kate Ryan