Le temps des fleurs
Dans une taverne du vieux Londres
Où se retrouvaient des étrangers
Nos voix criblées de joie montaient de l'ombre
Et nous écoutions nos cœurs chanter
C'était le temps des fleurs
On ignorait la peur
Les lendemains avaient un goût de miel
Ton bras prenait mon bras 1
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, la...
Et puis sont venus les jours de brume
Avec des bruits étranges et des pleurs
Combien j'ai passé de nuits sans lune
À chercher la taverne dans mon cœur
Tout comme au temps des fleurs
Où l'on vivait sans peur
Où chaque jour avait un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, la...
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l'on croyait au ciel
Et ce soir je suis devant la porte
De la taverne où tu ne viendras plus
Et la chanson que la nuit m'apporte
Mon cœur déjà ne la reconnaît plus
C'était le temps des fleurs
On ignorait la peur
Les lendemains avaient un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l'on croyait au ciel
La la la...
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l'on croyait au ciel
В таверне старого Лондона,
Где узнавали друг друга те, кто не знаком,
Наши пронизанные радостью голоса доносились из тени,
И мы слышали пение наших сердец.
Это было время цветов,
Мы не ведали страха,
У будущего был вкус меда,
Мы держались за руки,
Твой голос следовал за моим,
Мы были юны и верили небесам,
Ла, ла, ла…
А потом настали туманные дни,
Со странными звуками и слезами,
Сколько провела я безлунных ночей
В поисках в моей сердце той таверны.
Все, как в то время цветов,
Где мы жили без страха,
Когда у каждого дня был вкус меда,
Мы держались за руки,
Твой голос следовал за моим,
Мы были юны и верили небесам,
Ла, ла, ла…
Мы держались за руки,
Твой голос следовал за моим,
Мы были юны и верили небесам.
А сегодня вечером я перед дверью
Таверны, куда ты больше не войдешь,
И песня, которую мне приносит ночь,
Мое сердце больше уже не узнает.
Это было время цветов,
Мы не ведали страха,
У будущего был вкус меда,
Мы держались за руки,
Твой голос следовал за моим,
Мы были юны и верили небесам,
Ла, ла, ла…
Мы держались за руки,
Твой голос следовал за моим,
Мы были юны и верили небесам.
Понравился перевод?
Перевод песни Le temps des fleurs — Rika Zaraï
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
В песне использована музыка русской песни «Дорогой длинною», написанная композитором Борисом Фоминым.
Эта же песня с другим вариантом перевода в исполнении