lyrsense.com

Перевод песни Acide à faire (RoBERT)

Acide à faire Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Acide à faire

Трудно сделать1

Tu me quittes, mon amour
Facile à dire mais acide à faire
Et c'est vieux comme l'immonde
Et tu n'inventes rien
Ni ma douleur, ni la tienne
Comme je te plains

Facile, facile à dire
Acide à faire

De tes mots, la morsure
S'échappe comme un refrain
Je saigne, mais je retiens
Mon souffle et le refrain
Et c'est vieux comme l'immonde
Et tu n'inventes rien
Ni ma pâleur ni la scène
Comme je te plains

Facile, facile à dire
Acide à faire

Ton envol, mon amour
A obscurci mon ciel
Tu te tires à tire-d'aile
Très loin de moi pour elle
Et c'est vieux comme l'immonde
Et tu n'inventes rien
Ni les cris, ni le mensonge
Comme je te plains
Comme je te plains
Comme je te plains

Facile, facile à dire
Acide à faire

Après tout, mon amour
Comme tu le dis si bien
Avant nous, mon amour
Ça n'était pas moins bien
Mais moi qui t'aime
Comme l'immonde
Et qui n'invente rien
Avant toi, mon amour
Avant, je n'avais rien

Ты покидаешь меня, моя любовь.
Легко сказать, но трудно сделать.
И это старо как грешный мир2,
И ты ничего не придумываешь —
Ни мою боль, ни свою.
Как мне жаль тебя.

Легко, легко сказать —
Трудно сделать.

В твоих словах укус
Скрывается, как припев3.
Я истекаю кровью, но я задерживаю
Своё дыхание и припев.
И это старо как грешный мир,
И ты ничего не придумываешь —
Ни мою бледность, ни сцену.
Как мне жаль тебя.

Легко, легко сказать —
Трудно сделать.

Твой взлет, моя любовь,
Омрачил мое небо.
Ты удираешь во весь дух,
Очень далеко от меня, к ней.
И это старо как грешный мир,
И ты ничего не придумываешь —
Ни крики, ни ложь.
Как мне жаль тебя.
Как мне жаль тебя.
Как мне жаль тебя.

Легко, легко сказать —
Трудно сделать.

В конце концов, моя любовь,
Как ты говоришь, всё же
До нас, моя любовь,
Этого действительно не было4.
Но я, которая тебя любит,
Как грешная,
И которая ничего не придумывает —
До тебя, моя любовь,
Раньше, у меня ничего не было.

Автор перевода — Alexandrine
1) «acide à faire» переводится как «горько сделать», я использую «трудно сделать» для контраста с «легко сделать».
2) религ.
3) также можно перевести как «повтор» или «рефрен» (главная тема музыкального произведения, которая неоднократно повторяется).
4) мне кажется, что можно перевести так же, как «это не было менее хорошо»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни