lyrsense.com

Перевод песни Ce sera toi (Salvatore Adamo)

Ce sera toi Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Ce sera toi

Это будешь ты

Plonger dans un regard
D'azur ou d'eau claire
M'envoler au bout d'un rêve
Laisser tous mes brouillards
Enfin loin derrière
Dans une histoire qui s'achève
Léger, léger, débarrassé
D'un vieil amour trop lourd à porter
Tout seul, tout seul
Amour fané, amour cassé
Amour fou qui nous a laissé
Tout seul, tout seul

Mais un air qui revient...
Et ce sera toi
Une silhouette au loin...
Et ce sera toi
Un mot qui t'appartient
Et mille petits riens
Et ce sera toi...

A mon cœur défendant
J'ai gardé ton absence
Fleur séchée dans les pages d'un livre
Tant de gestes de toi
Gravés dans le silence
Te dessinent et te font revivre

Je pense à toi, je pense à toi
Tu ne me manques pas,
Je suis bien comme ça
Tout seul, tout seul

Et tu es là, sans être là
Comme autrefois
Je suis avec toi
Mais tout seul, tout seul

Mais un air qui revient...
Et ce sera toi
Une silhouette au loin
Et ce sera toi
Un mot qui t'appartient
Et mille petits riens
Et ce sera toi...

Une table, un café
Et ce sera toi
Un parfum retrouvé
Et ce sera toi
Une femme sur un quai
Qu'un instant je suivrai

Et tu disparaîtras
Comme à chaque fois...

Вглядеться в синеву неба
Или в чистую воду,
Улететь к самому краю мечты,
Наконец оставить все мои туманы
Далеко позади,
В истории, которая заканчивается
Лёгкий-лёгкий, освобождённый
От старой любви, которую слишком тяжело выносить.
Совсем один, совсем один.
Поблёкшая любовь, разбитая любовь,
Безумная любовь, покинувшая нас.
Совсем один, совсем один.

Но вернётся мотив –
И это будешь ты.
Силуэт вдали –
И это будешь ты.
Свойственное тебе словечко
И тысяча мелочей –
И это будешь ты.

Неохотно
Я сохранил нашу разлуку,
Засушенный цветок между страницами книги.
Столько твоих жестов,
Застывших в тишине,
Рисуют тебя и заставляют ожить.

Я думаю о тебе, я думаю о тебе.
Я не скучаю,
Мне и так хорошо,
Одному, совсем одному.

И ты здесь, хоть и не здесь,
Как и раньше,
Я с тобой,
Но один, совсем один.

Но вернётся мотив –
И это будешь ты.
Силуэт вдали –
И это будешь ты.
Свойственное тебе словечко
И тысяча мелочей –
И это будешь ты.

Столик, кафе –
И это будешь ты.
Вновь услышанный запах –
И это будешь ты.
Женщина на платформе,
Вслед которой я буду смотреть мгновение…

И ты исчезнешь,
Как всякий раз…

Автор перевода — Madamina

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни