lyrsense.com

Перевод песни Eve de mon rêve (Salvatore Adamo)

Eve de mon rêve Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Eve de mon rêve

Ева из моего сна

Eve de mon rêve
Réveille-toi, le jour se lève
Fuis dans ton domaine
Là, où les Dieux t'ont faite reine

Mes amis ne font que rire
Disent que tu n'es qu'un délire
Que tu n'existes pas
Mais s'ils te voyaient, si belle
Ils t'arracheraient les ailes
Les hommes sont comme ça

Eve de mon âme
Mon tendre aveu, ma douce flamme
Fuis dans tes nuages
Ne te laisse pas mettre en cage

J'ai peur quand je t'imagine
Figée, dans un magazine
Offerte à tous les yeux
Mais captive, oh ma sirène
Même en or, ce sont des chaînes
Est-ce là ce que tu veux

Eve, mon rêve
Dis-le de toi à moi
Quand la nuit s'achève
Te souviens-tu de moi

Eve, ma prière
Exaucée de jolie manière
Eve, ma folie
Mon obsession, ma litanie

J'aime ton paradis étrange
Où les démons et les anges
Se tiennent par la main
Dans un jeu perdu d'avance
On pleure, on rit, on danse
Jusqu'au petit matin

Eve, mon rêve
Dis-le de toi à moi
Quand la nuit s'achève
Te souviens-tu de moi

Eve de mon rêve
Réveille toi, le jour se lève

Ева из моего сна,
Проснись, уже занимается день!
Убегай в свои владения –
Туда, где боги сделали тебя королевой!

Мои друзья только смеются,
Говорят, что ты всего лишь мой бред,
Что ты не существуешь.
А если бы они увидели тебя, такую красивую,
Они бы оторвали тебе крылья…
Люди – они такие!

Ева души моей!
Мое нежное признание, мое спокойное пламя!
Убегай в свои облака,
Не дай посадить тебя в клетку!

Мне страшно, когда я представляю тебя
Застывшей фотографией
в каком-нибудь глянцевом журнале,
По которой скользят все взгляды…
О моя русалочка, ты была бы пленницей!
Даже из золота, это все равно цепи!
Разве ты хочешь этого?
Ева, сон мой!
Пусть эти слова прилетят от тебя ко мне.
Когда ночь кончается,
Вспоминаешь ли ты обо мне?

Ева, мольба моя,
Так красиво воплощенная!
Ева, безумие мое!
Мое наваждение, мое песнопение!

Мне нравится твой странный рай,
Где демоны и ангелы
Держат друг друга за руки.
В заранее проигранной игре
Мы плачем, смеемся, танцуем
До рассвета.

Ева, сон мой!
Пусть эти слова прилетят от тебя ко мне.
Когда ночь кончается,
Вспоминаешь ли ты обо мне?

Ева из моего сна,
Проснись, уже занимается день…

Автор перевода — ОИА
Страница автора
Слова и музыка Сальваторе Адамо (2003)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни