Le chien
Quand j'étais enfant j'avais un drôle de chien
À la fois berger, caniche et dalmatien
Un jour après l'école en vain j'ai attendu
Mon ami, mon compagnon n'est pas venu
Et soudain tous mes voiliers rentraient au port
Par un temps à ne pas mettre un chien dehors
Mon père a tout fait pour chasser mon chagrin
Quelques jours après il ramenait mon chien
C'est ton chien, c'est bien lui
T'es content, dis merci
C'était pas le mien, j'ai fait comme si
Et c'était bien, bien ainsi
Car de voir mon père heureux comme un enfant
Pour la première fois j'avoue que j'ai fait semblant
J'ai joué les grands, c'était moi le papa
J'ai embrassé ce chien que je ne connaissais pas
Ce chien qui ressemblait comme deux gouttes d'eau
Au mien que j'avais enterré deux jours plus tôt
Mon père n'a jamais su, il était si content
De m'avoir dupé et consolé pourtant
C'est ton chien, c'est bien lui
T'es content, dis merci
C'était pas le mien, j'ai fait comme si
Et c'était bien, bien ainsi
Et depuis ce temps je fais plaisir aux gens
Quand j'attends l'été j'accepte le printemps
Et je remercie et même de temps en temps
Je me suis surpris à être heureux vraiment
C'est ton chien, c'est bien lui
T'es content, dis merci
Quand c'est pas le mien, je fais comme si
Et c'est bien, bien ainsi
Когда я был маленьким, у меня был забавный пес,
Помесь овчарки, пуделя и далматинца.
Однажды после школы я напрасно его ждал,
Мой друг, мой спутник не пришел.
И вдруг все мои парусники возвратились в порт
В такую погоду, когда хороший хозяин собаку
из дому не выгонит.
Мой отец делал все, чтобы развеять мою печаль,
Через несколько дней он привел мою собаку
«Это твой пес, это же он!
Ты рад? Скажи спасибо!»
Это был не мой пес, но я сделал вид, что это так,
И это было хорошо, хорошо и так
Когда я увидел, что мой отец счастлив, как ребенок,
Признаюсь, в первый раз я притворился,
Я играл во взрослого, это я был папой,
Я гладил эту собаку, которую не знал.
Эту собаку, что походила как две капли воды
На мою, которую я похоронил два дня назад.
Мой отец так и не узнал об этом, он был так рад,
Что обманул меня и все-таки утешил
«Это твой пес, это же он!
Ты рад? Скажи спасибо!»
Это был не мой пес, но я сделал вид, что это так,
И это было хорошо, хорошо и так
И с тех пор я доставляю людям радость,
Хотя я жду лето, я радуюсь весне,
И я благодарю, и даже время от времени
Я удивляюсь, что на самом деле счастлив.
«Это твой пес, это же он!
Ты рад? Скажи спасибо!»
Когда это не мой, я делаю вид, что это как бы мой,
И это хорошо, хорошо и так
Понравился перевод?
Перевод песни Le chien — Salvatore Adamo
Рейтинг: 4.1 / 5
5 мнений