lyrsense.com

Перевод песни On n'peut pas s'quitter (Salvatore Adamo)

On n'peut pas s'quitter Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


On n'peut pas s'quitter

Мы не можем расстаться

On n’peut pas s’quitter toi et moi
On n’doit pas
On a touché l’ciel, toi et moi
Tant de fois
Tu n’peux pas faire de moi un roi
Dans tes bras
Et m’abandonner dans un désert
Où tu n’es pas

Toi et moi, nous sommes l’eau et le feu
Mais entre le diable et le bon Dieu
Nous avons su nous plaire
Toi et moi, on s’est fait la guerre cœur à cœur
Tout simplement nous voulions-nous meilleurs
Que l’ordinaire

On n’peut pas s’quitter toi et moi
Surtout pas
La terre tournerait à l’envers
Le fleuve n’irait plus à la mer

Tout peut s’écrouler tout autour
De notre amour
On tiendra debout toi et moi
Puisqu’on y croit

Toi et moi ces trois mots qui éclairent
Le monde et ses misères
La vie et ses tourments
Toi et moi cette musique astrale
Qui nous vient des étoiles
Du bout du temps

On n’peut pas s’quitter toi et moi
C’est comme ça
Quand je pense à la vie sans toi
J’ai si froid
Et même si l’enfer quelques fois
Est pavé d’habitudes
On ne peut pas se quitter toi et moi
C ‘est une certitude.

Toi et moi, nous sommes l’eau et le feu
Mais entre le diable et le bon Dieu
Nous avons su nous plaire
Toi et moi, on s’est fait la guerre cœur à cœur
Tout simplement nous voulions-nous meilleurs
Que l’ordinaire

On n’peut pas s’quitter toi et moi
On n’doit pas
On a touché l’ciel, toi et moi
Tant de fois.

Мы не можем расстаться друг с другом,
Мы не должны.
Мы с тобой достигали небес
Столько раз.
Ты не можешь сделать меня королём
В твоих объятиях
И бросить меня в пустыне,
Где тебя нет.

Ты и я, мы – вода и огонь.
Но между дьяволом и богом
Мы сумели понравиться друг другу.
Ты и я, мы откровенно воевали друг с другом,
Мы просто желали друг для друга чего-то лучшего,
Чем обыденность.

Мы не можем расстаться,
Ни в коем случае.
Пусть Земля перевернётся,
Реки обратятся вспять;

Всё может рухнуть вокруг
Нашей любви,
Но мы встанем на ноги,
Потому что верим в неё.

"Ты и я" – эти три слова озаряют
Мир и его несчастья,
Жизнь и её мучения.
Ты и я, эта космическая музыка,
Которая идёт к нам от звезд,
От края времени.

Мы не можем расстаться,
Вот так вот.
Когда я думаю о жизни без тебя,
Мне становится так холодно.
И даже если ад иногда
Вымощен привычками,
Мы не можем расстаться –
Это факт.

Ты и я, мы – вода и огонь.
Но между дьяволом и богом
Мы сумели понравиться друг другу.
Ты и я, мы откровенно воевали друг с другом,
Мы просто желали друг для друга чего-то лучшего,
Чем обыденность.

Мы не можем расстаться друг с другом,
Мы не должны.
Мы с тобой достигали небес
Столько раз.

Автор перевода — Madamina

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни