lyrsense.com

Перевод песни Marilou sous la neige (Serge Gainsbourg)

Marilou sous la neige Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Marilou sous la neige

Марилу под снегом1

Marilou repose sous la neige
Et je me dis et je me redis
De tous ses dessins d'enfant que n'ai-je
Pu préserver la fraîcheur de l'inédit
De ma Lou en bandes dessinées je
Parcourais les bulles arrondies
Lorsque je me vis exclu de ses jeux
Erotiques j'en fis une maladie
Marilou se sentait prise au piège
Tous droits d'reproductions interdits
Moi naïf j'pensais que me protégeaient
Les droits du copyright Opera Mundi
Oh ma Lou il fallait que j'abrège
Ton existence c'est ainsi
Que Marilou s'endort sous la neige
Carbonique de l'extincteur d'incendie

Марилу покоится под снегом,
А я повторяю себе вновь и вновь:
Отчего же я не смог сохранить свежесть новизны
Ее детских рисунков?
На веселых картинках2, где была моя Лу,
Я пробегал глазами по ее репликам3.
Когда я почувствовал себя исключенным из ее игр,
Полных эротизма, я расстроился.
Марилу чувствовала, что ее поймали в ловушку.
Все права на воспроизведение запрещены.
А я-то, наивный, полагал что меня защищают
Авторские права агенства Opera Mundi.4
О моя Лу, нужно было, чтобы я укоротил
Твое существование, и вот
Ты засыпаешь под углекислым
Снегом из огнетушителя.5

Автор перевода — Double Happy
Страница автора
1) Серж Генсбур первым во Франции начал выпускать так называемые концептуальные альбомы, мода на которые появилась в англоязычной музыке второй половины 1960-х гг. (концептуальный альбом объединяет песни, тематически или сюжетно связанные между собой). Герой альбома L'homme à tête de chou убивает свою легкомысленную возлюбленную Marilou, доводящую его до разорения, и в конце концов попадает в сумасшедший дом.
Альбом признан критиками вершиной творчества Генсбура. По данным французского издания журнала «Rolling Stone», альбом занимает 28 место в рейтинге лучших альбомов французского рока.


2) bande dessinée — комикс.

3) bulle — (здесь) «пузырек», кружок для слов персонажей в комиксах.

4) Opera Mundi — пресс-агенство (1928-1990), занимавшееся распространением комиксов, которые печатались главным образом в Le Journal de Mickey.

5) Под «углекислым снегом» здесь, очевидно, подразумевается пена из огнетушителя.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


L'homme à tête de chou

L'homme à tête de chou

Serge Gainsbourg


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни