Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни L'arbre de Noël (Serge Lama)

L'arbre de Noël

Рождественская елка


Je suis un arbre de Noël
Venez, petits enfants, venez
Ma tête monte jusqu’au ciel
Quelque fois je peux le toucher

Quand le ciel est bas, qu’il fait triste
Et que vos rires sont voilés
Que les grands sont trop égoïstes
Venez, petits enfants, venez

Je suis un arbre de Noël
Venez, petits enfants, venez
Je suis couronné d’arc en ciel
De guirlandes et d’anges dorés

Quand les guignols vous épouvantent
Et que vos jouets sont cassés
Par des carabosses méchantes
Venez, petits enfants, venez

Faites la ronde autour de moi, faites la ronde
J’entends vos cœurs, j’entends vos voix
Qui me répondent
Sachez que mon vieil autrefois jamais ne gronde
Qu’on entendra vos cris de joie
Au bout du monde
Enfants de nos prières
Enfants tout frais d’hier
Enfants que la lumière voit

Je suis un arbre de Noël
Venez, petits enfants, venez
L’espoir vous fait la courte échelle
Jusqu’à l’étoile du Berger
Lorsque vous glissez sur la neige
Sachez qu’au milieu des dangers
Y’a un arbre qui vous protège
Venez, petits enfants, venez

Faites la ronde autour de moi, faites la ronde
J’entends vos cœurs, j’entends vos voix
Qui me répondent
Sachez que mon vieil autrefois jamais ne gronde
Qu’on entendra vos cris de joie
Au bout du monde
Enfants de nos prières
Enfants tout frais d’hier
Enfants que la lumière voit

Faites la ronde autour de moi, faites la ronde
J’entend vos cœurs, j’entend vos voix
Qui me répondent
Sachez que mon vieil autrefois jamais ne gronde
Qu’on entendra vos cris de joie
Au bout du monde
Enfants de nos prières
Enfants tout frais d’hier
Enfants que la lumière voit

Faites la ronde autour de moi! On fait la ronde
Entends nos cœurs, entends nos voix
Qui te répondent !
On sait que ton vieil autrefois jamais ne gronde
Qu'on entendra nos cris de joie
Au bout du monde
Enfants de nos prières,
Enfants tout frais d'hier,
Enfants que la lumière voit

Je suis un arbre de Noël
Je suis un arbre de Noël
Je suis un arbre de Noël

Я рождественская елка.
Приходите, детки, приходите.
Моя голова поднимается до неба.
Иногда я могу дотронуться до него.

Когда небо низкое, это печально.
И когда ваш смех замаскирован,
Когда взрослые слишком эгоистичны,
Приходите, детки, приходите.

Я рождественская елка.
Приходите, детки, приходите.
Я разноцветно украшена
Гирляндами и золотыми ангелами.

Когда гиньоли1 вас пугают,
И когда ваши игрушки сломаны
Злыми ведьмами,
Приходите, детки, приходите.

Водите хороводы вокруг меня, водите хороводы.
Я слышу ваши сердца, я слышу ваши голоса,
Которые отвечают мне.
Знайте, что мой старик никогда не ворчит,
Что мы услышим ваши радостные крики
На краю света
Дети наших молитв,
Дети, родившиеся вчера,
Дети, которых видит свет.

Я рождественская елка.
Приходите, детки, приходите
Надежда помогает вам дотянуться2
До вечерней звезды3.
Когда вы скользите по снегу
Знайте, что посреди опасностей
Есть дерево, которое вас защищает.
Приходите, детки, приходите.

Водите хороводы вокруг меня, водите хороводы.
Я слышу ваши сердца, я слышу ваши голоса,
Которые отвечают мне.
Знайте, что мой старик никогда не ворчит,
Что мы услышим ваши радостные крики
На краю света
Дети наших молитв,
Дети, родившиеся вчера,
Дети, которых видит свет.

Водите хороводы вокруг меня, водите хороводы.
Я слышу ваши сердца, я слышу ваши голоса,
Которые отвечают мне.
Знайте, что мой старик никогда не ворчит,
Что мы услышим ваши радостные крики
На краю света
Дети наших молитв,
Дети, родившиеся вчера,
Дети, которых видит свет.

Водите хороводы вокруг меня. Мы делаем круг.
Услышьте наши сердца, услышьте наши голоса,
Которые отвечают тебе.
Мы знаем, что твой старик никогда не ворчит,
Что мы услышим наши радостные крики
На краю света
Дети наших молитв,
Дети, родившиеся вчера,
Дети, которых видит свет.

Я рождественская елка.
Я рождественская елка.
Я рождественская елка.

Автор перевода — Fedesperanza
Страница автора

Песня исполняется дуэтом с автором музыки Франсисом Кабрелем.

1) Гиньоль – наименование пьес, спектаклей и отдельных сценических приёмов, основой которых является изображение различных преступлений, злодейств, избиений и пыток и т.п. Второе значение — персонаж французского театра кукол.
2) faire la courte échelle – помогать взобраться, подсадить
3) l’étoile du Berger – вечерняя (утренняя) звезда, Венера

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'arbre de Noël — Serge Lama Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.