Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Voici des fleurs, des fruits (Serge Lama)

*****
Перевод песни Voici des fleurs, des fruits — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Voici des fleurs, des fruits

Вот цветы, фрукты

Voici des fleurs, des fruits
Des feuilles et des branches
Et puis voici mon cœur qui ne bat que pour vous
Ne le déchirez pas avec vos deux mains blanches
Et qu'à vos yeux si beaux,
l'humble présent soit doux

Voici des fleurs, des fruits
Des feuilles et des branches
La gare Montparnasse, ô, vous souvenez-vous
Votre cœur était pur, votre robe était blanche
Votre amour était clair,votre corps était doux

Voici des fleurs, des fruits
Des feuilles et des branches
Et voici l'escalier des premiers rendez-vous
Et mon baiser soudain sur votre peau si blanche
Vous si calme déjà, et moi déjà si fou

Voici des fleurs, des fruits
Des feuilles et des branches
Et puis voici ce train qui me fait comme un trou
Et puis voici sa main entre vos deux mains blanches
Et voici son baiser qui hante votre cou

Voici des fleurs, des fruits
Des feuilles et des branches
Et puis voici ce train qui s'éloigne sans nous
Je vous crie : "au secours", mais ma voix est si blanche
Et vous me laissez seul au milieu du mois d'août

Voici des fleurs, des fruits
Des feuilles et des branches
Et puis voici la pluie qui coule dans mon cou
Ô, ne l'essuyez pas avec vos deux mains blanches
Et laissez-moi souffrir mon chemin jusqu'au bout
Jusqu'au bout, jusqu'au bout

Вот цветы, фрукты,
Листья и ветки,
Вот мое сердце, которое бьется только для Вас.
Не рвите его своими белыми руками,
И в Ваших столь прекрасных глазах
скромный подарок будет милым.

Вот цветы, фрукты,
Листья и ветки,
Вокзал Монпарнас, о, Вы помните.
Ваше сердце было чистым, ваше платье было белым.
Ваша любовь была светлой, Ваше тело было нежным.

Вот цветы, фрукты,
Листья и ветки,
А вот лестница первых свиданий
И мой внезапный поцелуй на вашей белой коже.
Вы уже так спокойны, а я так безумен.

Вот цветы, фрукты,
Листья и ветки,
А вот этот поезд, который превращает меня в дыру.
И вот его рука между ваших белых рук.
И вот его поцелуй, который преследует вашу шею.

Вот цветы, фрукты,
Листья и ветки.
И вот этот поезд уходит без нас.
Я кричу Вам: «Помогите», но мой голос такой беззвучный
И Вы оставляете меня одного в середине августа.

Вот цветы, фрукты,
Листья и ветки.
Вот дождь течет в моей шее.
О, не вытирай его своими белыми руками!
И позволь мне страдать на моем пути до конца.
До конца, до конца.

Автор перевода — Fedesperanza
Первое четверостишие взято из стихотворения Поля Верлена "Зелень". Существуют русские стихотворные переводы Б. Пастернака, В. Брюсова, Г. Шенгели

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Feuille à feuille

Feuille à feuille

Serge Lama


Треклист (1)
  • Voici des fleurs, des fruits

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни