lyrsense.com

Перевод песни Ma liberté (Serge Reggiani)

Ma liberté Рейтинг: 5 / 5    5 мнений


Ma liberté

Моя свобода

Ma liberté
Longtemps je t'ai gardée
Comme une perle rare
Ma liberté
C'est toi qui m'as aidé
A larguer les amarres
On allait n'importe où
On allait jusqu'au bout
Des chemins de fortune
On cueillait en rêvant
Une rose des vents
Sur un rayon de lune

Ma liberté
Devant tes volontés
Ma vie était soumise
Ma liberté
Je t'avais tout prêté
Ma dernière chemise
Et combien j'ai souffert
Pour pouvoir satisfaire
Toutes tes exigences
J'ai changé de pays
J'ai perdu mes amis
Pour gagner ta confiance

Ma liberté
Tu as su désarmer
Mes moindres habitudes
Ma liberté
Toi qui m'as fait aimer
Même la solitude
Toi qui m'as fait sourire
Quand je voyais finir
Une belle aventure
Toi qui m'as protégé
Quand j'allais me cacher
Pour soigner mes blessures

Ma liberté
Pourtant je t'ai quittée
Une nuit de décembre
J'ai déserté
Les chemins écartés
Que nous suivions ensemble
Lorsque sans me méfier
Les pieds et poings liés
Je me suis laissé faire
Et je t'ai trahie
Pour une prison d'amour
Et sa belle geôlière

Et je t'ai trahie
Pour une prison d'amour
Et sa belle geôlière

Моя свобода,
Я долго хранил тебя,
Как редкую жемчужину.
Моя свобода,
Это ты помогала мне
Поднимать якоря.
Неважно, куда я отправлялся,
Я шел до конца
Дорогами судьбы
Я срывал, мечтая,
Розу ветров
Под лунными лучами

Моя свобода,
Твоим желаниям
Подчинялась моя жизнь.
Моя свобода,
Я отдал тебе всё
До последней рубашки.
И как я страдал,
Чтобы суметь выполнить
Все твои требования.
Я уехал из своей страны,
Я бросил своих друзей,
Чтобы завоевать твое доверие

Моя свобода,
Ты всегда побеждала
Мои малейшие привычки.
Моя свобода,
Ты заставляла меня любить
Даже одиночество
Ты заставляла меня улыбаться,
Когда я видел, как кончается
Прекрасное приключение
Ты меня охраняла,
Когда я прятался,
Чтобы вылечить свои раны

Моя свобода,
И все-таки я тебя покинул
Одной декабрьской ночью.
Я оставил
Далекие пути,
Которые мы прошли вместе
Когда, потеряв недоверие,
Связанный по рукам и ногам,
Я освободился.
И я предал тебя
Ради плена любви
И прекрасной тюремщицы

И я предал тебя
Ради плена любви
И прекрасной тюремщицы

Автор перевода — Ирина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

19.07.(1973) День рождения Nâdiya