Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Et alors ? (Shy'm)

Et alors ?

Ну и что?


Parlez-moi de ceux qui osent
Et qui incarnent la différence
Ceux qui posent
Sans qu'on leur dise
Mais comme ils le pensent
Parlez-moi de personnalité
D'originalité, d'idées

Et alors ?
Mais qu'est-ce que ça te fait
Si je n'aime pas les protocoles
Les idées fixes, les copier-coller
Et alors ?
Mais qu'est-ce que ça te fait
Si j'ose les nœuds pap'
Et les Derby garçonnes décalées
Et alors ?

Parlez-moi de punk de rock
De street de pop
ou de Bohême
Qu'importe l'univers
L'addiction est la même
Parlez-moi de créativité
D'originalité, d'idées

De putain d'fashionista

Et alors ?
Mais qu'est-ce que ça te fait
Si je n'aime pas les protocoles
Les idées fixes, les copier-coller
Et alors ?
Mais qu'est-ce que ça te fait
Si j'ose les nœuds pap'
Et les Derby garçonnes décalées
Et alors ?

Et alors ?
Mais qu'est-ce que ça te fait
Si je n'aime pas les protocoles
Les idées fixes, les copier-coller
Et alors ?
Mais qu'est-ce que ça te fait
Si j'ose les nœuds pap'
Et les bustiers Franck Sorbier
Et alors ?

Расскажите мне о тех, кто смел,
Кто воплощает неординарность,
О тех, кто действует
Без каких-либо подсказок,
Так, как они сами считают нужным.
Расскажите мне об индивидуальности,
Самобытности, оригинальных идеях!

Ну и что?
Что тебе с того?
Если мне не нравятся клише,
Избитые идеи, «копи-паст»...
Ну и что?
Что тебе с того?
Если я осмеливаюсь носить галстук-бабочку
И вызывающие ботинки «дерби».
Ну и что?

Расскажите мне о панке, о роке,
О поп-культуре улиц
Или о богеме...
Каким бы ни было окружение,
Привычки — одни и те же.
Расскажите мне об изобретательности,
Самобытности, оригинальных идеях...

О чертовой законодательнице мод!

Ну и что?
Что тебе с того?
Если мне не нравятся клише,
Избитые идеи, «копи-паст»...
Ну и что?
Что тебе с того?
Если я осмеливаюсь носить галстук-бабочку
И вызывающие ботинки «дерби».
Ну и что?

Ну и что?
Что тебе с того?
Если мне не нравятся клише,
Избитые идеи, «копи-паст»...
Ну и что?
Что тебе с того?
Если я осмеливаюсь носить галстук-бабочку
Или корсет от «Франк Сорбье».
Ну и что?

Автор перевода — VladimiR
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Et alors ? — Shy'm Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

17.04.(1951) День рождения певицы, ставшей интерпретатором итальянской музыки Ornella Vanoni