My luve's in Germanie, send him hame, send him hame My luve's in Germanie, send him hame My luve's in Germanie, fighting brave for royalty He may ne'er his Jeannie see, send him hame, send him hame He may ne'er his Jeannie see - send him hame.
He's as brave as brave can be, send him hame, send him hame He's as brave as brave can be, send him hame He's as brave as brave can be, he would rather fa' than flee But his life’s sae dear to me, send him hame, send him hame For his life’s sae dear to me - send him hame.
My luve's in Germanie, send him hame, send him hame My luve's in Germanie, send him hame My luve's in Germanie, fighting brave for royalty He may ne'er his Jeannie see, send him hame, send him hame He may ne'er his Jeannie see - send him hame.
Our foes are ten tae three, send him hame, send him hame Our foes are ten tae three, send him hame Our foes are ten tae three, he would rather fa' than flee But his life’s sae dear to me, send him hame, send him hame For his life’s sae dear to me - send him hame.
My luve's in Germanie, send him hame, send him hame My luve's in Germanie, send him hame My luve's in Germanie, fighting brave for royalty He may ne'er his Jeannie see, send him hame, send him hame He may ne'er his Jeannie see - send him hame.
He'll ne'er come o’er the sea, Wullie's slain, Wullie's slain He'll ne'er come o’er the sea, Wullie's slain He may ne'er come o'er the sea, tae his love and ain countrie This life's nae mair for me, Wullie's slain, Wullie's slain This life's nae mair for me - Wullie's slain.
My luve's in Germanie, send him hame, send him hame My luve's in Germanie, send him hame My luve's in Germanie, fighting brave for royalty He may ne'er his Jeannie see, send him hame, send him hame He may ne'er his Jeannie see - send him hame.
Мой любимый в Германии — оправьте его домой, верните его домой Мой любимый в Германии — отправьте его домой Мой любимый в Германии храбро сражается за королевскую семью И может быть, он уже никогда не увидит свою Дженни, так отправьте его домой, верните его домой Он, может быть, уже никогда не увидит свою Дженни — верните его домой
Он храбр, насколько это возможно — отправьте его домой, верните его домой Он храбрее всех храбрецов — верните его домой Он самый храбрый на свете, он скорее падёт в бою, чем побежит Но его жизнь так дорога для меня, так отправьте его домой, верните его домой Ради его жизни, столь дорогой для меня — верните его домой
Мой любимый в Германии — оправьте его домой, верните его домой Мой любимый в Германии — отправьте его домой Мой любимый в Германии храбро сражается за королевскую семью И может быть, он уже никогда не увидит свою Дженни, так отправьте его домой, верните его домой Он, может быть, уже никогда не увидит свою Дженни — верните его домой
Наших врагов десять против троих — отправьте его домой, верните его домой Наших врагов десять против троих — отправьте его домой Наших врагов десять против троих, но он скорее падёт в бою, чем побежит А его жизнь так дорога для меня, так отправьте его домой, верните его домой Ради его жизни, столь дорогой для меня — верните его домой
Мой любимый в Германии — оправьте его домой, верните его домой Мой любимый в Германии — отправьте его домой Мой любимый в Германии храбро сражается за королевскую семью И может быть, он уже никогда не увидит свою Дженни, так отправьте его домой, верните его домой Он, может быть, он уже никогда не увидит свою Дженни — верните его домой
Он больше никогда не вернётся из-за моря — Валли убит, Валли убит Он уже никогда не возвратится из-за моря — ведь Валли убит Он никогда не вернётся из-за моря к своей любимой, в свою страну И теперь эта жизнь стала кошмаром для меня — Валли убит, Валли убит Это жизнь превратилась для меня в кошмар — ведь Валли убит
Мой любимый в Германии — оправьте его домой, верните его домой Мой любимый в Германии — отправьте его домой Мой любимый в Германии храбро сражается за королевскую семью И может быть, он уже никогда не увидит свою Дженни, так отправьте его домой, верните его домой Он, может быть, он уже никогда не увидит свою Дженни — верните его домой
Автор перевода — Dr.Evil
"My Love’s in Germany" (My Luve's in Germanie) — «Мой любимый в Германии» — поэма, написанная шотландским поэтом Гектором Маклейном.Впервые опубликована в 1794 годы и представляет собой оплакивание шотландской женщиной своего возлюбленного.
Была переиздана в 1885 году полковником Дэвидом Бальфуром на мелодию, сочинённую полковником Томасом Трейлом примерно в 1630 году. Трейл, известный так же, как Германия Томас, сражался в армии Густава Адольфа во времена 30-летней войны — (1618 — 1648)
Понравился перевод?
Перевод песни My Love's in Germany — Silly Wizard
Рейтинг: 5 / 54 мнений
Была переиздана в 1885 году полковником Дэвидом Бальфуром на мелодию, сочинённую полковником Томасом Трейлом примерно в 1630 году. Трейл, известный так же, как Германия Томас, сражался в армии Густава Адольфа во времена 30-летней войны — (1618 — 1648)