lyrsense.com

Перевод песни À fleur de toi (Slimane)

À fleur de toi Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


À fleur de toi

Наравне с тобой

Les jours passent mais ça ne compte pas
j'ai tant de mal à vivre
Ivre de ce parfum si différent du tien,
pire j'ai compté chaque minute qui me retient à elle
Comme si j'étais mon propre prisonnier
Ça fait bientôt un an qu'elle m'a sauvé de toi
Souvent je me demande où j'en serais pour toi
Souvent je me demande ce que tu fais, où tu es, qui tu aimes
Sors de mes pensées!
J'ai changé d'adresse, de numéro, merci
J'ai balancé tes lettres et tes défauts, même si
J'ai fais semblant d'avoir trouvé la force,
je garde au plus profond de moi
Tout c'que tu m'as aimé
J'essaye de t'oublier avec une autre
Qui tente en vain de racheter tes fautes
J'essaye mais rien n'y fait
Je ne peux pas, je ne veux pas, je n'y arrive pas
Je ne l'aime pas comme toi

Elle
Elle a tenté de me consoler, même si
Elle n'a pas tes mots ni ton passé, c'est vrai
Mais elle n'a pas ton goût pour la fête, pour la nuit, pour les autres
Pour tout ce que je hais
Elle a séché toutes mes larmes, tu sais
Elle a ramassé tes pots cassés
Et elle a réglé tout, tes impayés, tes impostures, tes ratures
Tout c'que tu m'as laissé
Elle m'aime comme une folle, elle me connaît par cœur
Elle me dit je t'aime parfois durant des heures
Mais elle ne sent pas ton odeur,
pourquoi je te respire dans ses bras?
Sors de mes pensées...

Дни проходят, но это не имеет значения,
Мне так плохо живется.
Опьяненный этим запахом, так не похожим на твой,
Еще хуже, я считал каждую минуту, которая тянула меня к ней
Как будто я был собственным пленником.
Скоро будет год, как она спасла меня от тебя,
Часто спрашиваю себя куда бы я дошел ради тебя,
Часто интересуюсь чем занимаешься, где ты, кого любишь?
Вон из моих мыслей!
Я сменил адрес, номер телефона, спасибо.
Я избавился от твоих писем и твоих изъянов, даже если
я притворился, что нашел силы,
Я храню глубоко в себе все то,
что ты во мне любила.
Я пытаюсь забыть тебя с другой,
которая тщетно старается исправить твои ошибки.
Я пытаюсь, но все напрасно...
Я не могу, я не хочу, у меня не выходит,
Я не люблю ее так, как тебя!

Она
Она старалась меня утешить, даже если
у нее нет ни твоих речей ни твоего прошлого... это правда.
Но у нее нет твоей слабости к праздникам, ночной жизни, к другим людям, ко всему, что я ненавижу.
Она вытерла мои слезы,
Ты знаешь.. она расхлебала кашу за тебя
Она рассчиталась по твоим долгам, за твою ложь, твои помарки, за все, что ты мне оставила.
Она любит меня до безумия, она узнала меня «от и до»,
Она говорит о своей любви иногда часами,
Но она не пахнет тобой.
Почему я дышу тобой в ее объятиях?
Вон из моих мыслей...

Автор перевода — limostik
cover на песню Vitaa

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


À bout de rêves

À bout de rêves

Slimane


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни