Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Qui sait? (Solidays)

Qui sait?

Кто знает?


Qui sait, qui sait ?
J'aurai peut-être un jour besoin de ça
D'une main douce et puissante

Qui sait, qui sait ?
D'un chemin plus sûr, où poser mes pas
Pour une guerre non-violente

Tout seul
J'irai pas plus haut, mais peut-être plus bas
Peut-être plus bas

Qui sait, qui sait ?
J'aurai sans doute besoin de toi, de toi
Si je ne suis plus le même

Apprends-moi
Que donner c'est recevoir en plus fort
Si je me fais attendre

Rappelle-moi
Que toutes les vies se valent encore
Les petites et les grandes

Qui sait, qui sait ?
J'aurai peut-être besoin de secours, un jour
Où je n'aurai plus personne
Qui sait, qui sait ?
Une douce phrase dans un matin sourd, qui court
Un petit feu pour les hommes

Who knows if one day
I will need your smile to color my day, my day
If I can't see any rainbow

Qui sait, qui sait ?
L'aube d'un regard qui ne juge pas, non pas
Mais qui partage les peines
Apprends-moi
Que donner c'est recevoir du soleil
Sans qu'on ne le demande

Rappelle-moi
Que toutes les vies se valent pareil
Les petites et les grandes

Oh qui sait, qui sait ?
Oh qui sait ce qu'on sera ?

Кто знает, кто знает?
Может быть однажды мне понадобится это —
Нежная и сильная рука

Кто знает, кто знает?
Более точная дорога, куда направить мои шаги
К войне без насилия

Совсем один
Я не пойду выше, но но может быть ниже
Может быть даже ниже

Кто знает, кто знает?
Мне без сомнений будешь нужен ты, ты
Я уже не та

Научи меня
Что давать — это получать еще больше
Даже если я заставляю себя ждать

Напомни мне
Что все жизни еще стоят друг друга
Маленькие и большие

Кто знает, кто знает?
Может быть, однажды мне понадобится помощь, однажды
Когда у меня никого не будет
Кто знает, кто знает?
Нежная фраза глухим утром, что течет
Маленький огонь для людей

Кто знает, может однажды
Мне будет нужна твоя улыбка, чтобы добавить цвета в мой день, мой день
Если я не могу увидеть радугу

Кто знает, кто знает?
Заря взгляда, который не судит, нет
Но разделяет боль
Научи меня
Что давать — это получать от солнца
Даже не прося об этом

Напомни мне
Что все жизни одинаково ценны
Маленькие и большие

О, кто знает, кто знает?
Кто знает, что будет?

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Благотворительный проект. Песню исполняют Anggun, Patrick Bruel, Stephan Eicher, Faudel, Peter Gabriel, Laam, Lokua Kanza, Youssou Ndour

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Qui sait? — Solidays Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Qui sait?

Qui sait?

Solidays


Треклист (1)
  • Qui sait?

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

16.04.(1973) День памяти знаменитого испанского певца, исполнителя романтических баллад Nino Bravo