On ira là où la dalle nous mène Notre histoire, on l'écrira nous-même Elle m'a dit : "C'est pas pour ton buzz Que je t'aime, oui que je t'aime !" Paroles, que des paroles Ma seule patronne à moi, c'est ma daronne Ils croyaient que j'étais mort, ils ont dit "bon débarras !" Heureusement que c'est Dieu qui donne sinon, ils nous laisseraient nada Donc j'ai quitté mon village, rêvé d'une vie juste moins minable Moi, j'ai quitté mon village pour plus les entendre me dire que :
Personne te donnera de l'aide, de toute façon, t'es déjà dead Tu passeras ta vie dans la merde et tes cauchemars remplaceront tes rêves Personne te donnera de l'aide, de toute façon, t'es déjà dead Tu passeras ta vie dans la merde et tes cauchemars remplaceront tes rêves
Ils font semblant de m'aimer (yeah) Moi, j'fais pas semblant qu'j'les déteste Je me souviens qu'ils me tournaient l'dos parce que j'étais pauvre comme papa Rajoutent de l'argent à ceux qu'en ont et enlèvent à ceux qu'en ont pas Dans la mer, ils rajoutent de l'eau, va comprendre Et si tu meurs de soif toi, on t'abandonne Si tu veux que ta vie soit bella, maquille-la toi-même On veut le monde, on va le prendre, et puis salam Un rêveur parmi tant d'autres et mes frères sont des millions Nos rêves nous vivront, n'écoute pas ceux qui diront que :
Personne te donnera de l'aide, de toute façon, t'es déjà dead Tu passeras ta vie dans la merde et tes cauchemars remplaceront tes rêves Personne te donnera de l'aide, de toute façon, t'es déjà dead Tu passeras ta vie dans la merde et tes cauchemars remplaceront tes rêves
J'rentre dans la légende, pourquoi ça t'étonne ? Les jaloux msaken, mashallah la légende J'rentre dans la légende, pourquoi ça t'étonne ? Mashallah la légende, les jaloux msaken
Мы пойдем туда, куда ведет нас голод. Мы сами напишем нашу историю. Она сказала мне: «За твою известность1 Я люблю тебя, да, я люблю тебя!» Слова, только слова... Мой единственный начальник — это моя мать. Они думали, что я умер; они сказали: «Какое облегчение!» К счастью, нам все дает Бог; будь их воля, они не оставили бы нам ничего. Итак, я покинул свою деревню, мечтая о жизни чуть менее жалкой, Я покинул свою деревню, чтобы больше не слышать, как мне говорят:
Никто тебе не поможет, как ни крути, ты уже мертв; Ты проведешь свою жизнь в дерьме, и твои мечты уступят место кошмарам. Никто тебе не поможет, как ни крути, ты уже мертв; Ты проведешь свою жизнь в дерьме, и твои мечты уступят место кошмарам.
Слова, слова, слова Слова, слова, слова Слова, слова, слова Слова, слова, слова
Они притворяются, что любят меня, А я не притворяюсь, что ненавижу их. Я помню, как они отворачивались от меня, потому что я был беден, как мой отец, Подкидывали денег тем, у кого они и так есть, и отнимали у тех, у кого их нет. Пойми, они подливали воды в море, И если ты умираешь от жажды, тебя бросают на произвол судьбы. Если ты хочешь, чтобы твоя жизнь была красивой, раскрась ее сам. Мы хотим весь мир, и мы получим его, а затем — салам. Мечтатель среди других мечтателей, и моих братьев — миллионы. Наши мечты переживут нас, не слушай тех, кто говорит:
Никто тебе не поможет, как ни крути, ты уже мертв; Ты проведешь свою жизнь в дерьме, и твои мечты уступят место кошмарам. Никто тебе не поможет, как ни крути, ты уже мертв; Ты проведешь свою жизнь в дерьме, и твои мечты уступят место кошмарам.
Слова, слова, слова Слова, слова, слова Слова, слова, слова Слова, слова, слова
Я стал легендой; почему это тебя удивляет? Жалкие завистники, да здравствует легенда. Я стал легендой; почему это тебя удивляет? Да здравствует легенда, жалкие завистники.
Слова, слова, слова Слова, слова, слова Слова, слова, слова Слова, слова, слова
Автор перевода — fr.lyrsense.com
1) другой вариант перевода слова «buzz» — «сигарета с марихуаной»
Понравился перевод?
Перевод песни Dalida — Soolking
Рейтинг: 5 / 54 мнений