Je sors de ta maison Le soleil m'éblouit A tort ou à raison Je pense que tout est dit Pas d'ombre à tes rideaux Pas un voile qui frémit Ce fut bref et idiot Ce fut bref, ma jolie
Je vais rayer ton nom Ton téléphone aussi Mes félicitations Pour ta franche amnésie C'est du joli boulot Cette histoire qui finit Sans blessure et sans mot Comme sous anesthésie
Mais qu'espèrions-nous ? Mais que voulions-nous ? Nous plaindrons-nous d'être surpris Comme Cendrillon après minuit
Je sors de ta maison Comme je sors de ta vie Une brève apparition Un fantôme dans ton lit Nous avons eu tout faux Nous n'avons rien appris Je nous colle un zéro Et je nous applaudis
Mais qu'espèrions-nous ? Mais que voulions-nous ? Nous plaindrons-nous d'être surpris Comme Cendrillon après minuit
Je vais rayer ton nom Ton téléphone aussi Mes félicitations Pour ta franche amnésie C'est du joli boulot Cette histoire qui finit Sans blessure et sans mot Comme sous anesthésie
Mais qu'espèrions-nous...
Я выхожу из твоего дома, Солнце меня ослепляет, Так или иначе, Я думаю, что все сказал. Нет тени на твоих шторах, Не дрожит занавеска, Это было поспешно и глупо. Это было поспешно, моя милая.
Я вычеркну твое имя, А также твой телефон. Мои поздравления Твоей полной амнезии. Хорошая работа — Эта история, которая заканчивается Без травм и без слов, Как под наркозом.
Но на что мы надеялись? Но что мы хотели? Мы жалеем себя, удивляясь Как Золушка после полуночи.
Я выхожу из твоего дома, Я ухожу из твоей жизни. Краткое видение, Призрак в твоей постели. У нас было все не так, Мы ничему не научились, Я ставлю нам ноль И я рад за нас.
Но на что мы надеялись? Но что мы хотели? Мы жалеем себя, удивляясь, Как Золушка после полуночи.
Я вычеркну твое имя, А также твой телефон. Мои поздравления Твоей полной амнезии. Хорошая работа — Эта история, которая заканчивается Без травм и без слов, Как под наркозом.
Но на что мы надеялись...
Автор перевода — B_Glasse
Понравился перевод?
Перевод песни Cendrillon après minuit — Stephan Eicher
Рейтинг: 5 / 54 мнений