Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Une chanson à trois temps (Steve Normandin)

Une chanson à trois temps

Песня на три такта


Plus rien ne vais vous demander
Que chacun garde ses problèmes
Peut-être encore, il va neiger,
Peut-être encore, il va pleuvoir!

Des chevaliers, il y en a plus,
Chacun pour soi, et puis quand même
Chante pour vous la chanteuse des rues
Sur le trottoir pour ceux qui s'aiment...

Elle va ainsi en fredonnant...

Une chanson à trois temps
Qui ne rime à rien du tout
Mais qui charme pourtant
L'inconnue qui s'en fout

Et demain tout le monde
La chantera dans la rue
Sans la savoir, sans la vouloir
Sans l'apprendre non plus

Une chanson à trois temps
Ça traverse les murs
C'est l'histoire d'amour
D'une Suzon et d'un dur

Mais l'histoire on l'oublie
C'est un air qu'on retient
Une chanson à trois temps
Voilà qui est parisien...

Une chanson à trois temps...

Ce fût un jour comme tant d'autres,
Une étrangère vint à Paris
Elle avait cru au bel apôtre
Des joies faciles de cette vie.

Il l'installa au bord du fleuve
Dans un palais aux ruines gris,
Et lui laissant sa cape neuve,
Il la laissa pour toute la vie...

Voilà qu'elle traîne maintenant...

Un chagrin à trois temps
Plus pénible que tout
Qui s'affirmera tant
Qu'y a des gens qui s'en foutent
Du printemps, des oiseaux,
Des filles qui croient à tout.
Un chagrin à trois temps
Mais qui rime à beaucoup.

Elle pourra en crever
Dans un an ou dans trois,
Mais personne autour d'elle
Ne s'en apercevra,

Car l'histoire on l'oublie
C'est un air qu'on retient
Un chagrin à trois temps
Voilà qui est parisien...

Un chagrin à trois temps...

Elle en mourut comme meurent les autres
Dans son palais un soir de vent
On l'enterra parmi tant d'autres
Au cimetière des innocents.

Et sur sa tombe on ne vit guère
Que les visiteurs du Samedi
Qui s'amusaient à lire les pierres
Et revâssaient devant celles-ci.

Une chanson à trois temps...
Fût sa vie et son cours
C'est beaucoup de tourments,
Et pourtant c'est pas lourd...

Toi, passant qui t'arrêtes,
Fais pour elle une prière,
On a beau être grand,
On finira poussière.

Et faut-il encore être
Un poète d'amour
Pour laisser derrière soi
Une chanson de toujours?

Car l'histoire on l'oublie,
C'est un air qu'on retient...
....Un amour à trois temps
Voilà qui est parisien...

Une chanson à trois temps...
À trois temps...À trois temps...
À trois temps...

Мне больше не о чем просить, —
У каждого свои проблемы,
Может быть, ещё пойдет снег,
Может быть, ещё пойдёт дождь!

А рыцари — их больше нет,
Каждый за себя, но все же
Поёт для вас уличная певица
На тротуаре для тех, кто любит...

И вот она идет, напевая...

Песенка на три такта —
Лишена всякого смысла она,
Но все же чарует
Незнакомку, а той нет дела

Но назавтра весь свет
На улице ее будет петь,
И не зная, не желая,
Не заучив куплет

Песенка на три такта,
Пролетает сквозь стены она,
Это история любви
Сюзон или своевольного парня

Но история забывается,
А помнится мелодия,
Песня на три такта –
Это так по-парижски!1

Песня на три такта...

Это был день, как все другие
Иностранка приехала в Париж
Она поверила прекрасному проповеднику
Лёгких радостей этой жизни.

Он поселил ее на берегу реки
В сером дворце из руин,
И, оставив ей новый плащ,
Он ее покинул на всю жизнь.

Вот как она теперь живет...

Печаль на три такта,
Как ничто, тяжела,
Она все больше усиливается,
Пока есть люди, которым нет дела

До весны, до птиц,
До девушек, которых всему верят
Печаль на три такта
Так похожа на многое.

Она может от этого умереть
Через год или три,
Но никто бы вокруг
Того не заметил бы.

Ведь история забывается,
Помнится лишь мелодия.
Печаль на три такта –
Это так по-парижски!

Она умерла, как все другие
Ветреным вечером в своем дворце
Ее похоронили среди так многих
На кладбище Невинных.

А на могиле ее никого не видно,
Кроме прохожих субботним днём,
Которые развлекались, читая надписи на могильных камнях,
И мечтали о своем перед ними.

Песня на три такта...
Была ее жизнью и её путем,
В ней было много страданий,
И всё же ей не тяжело...

Ты, прохожий, что остановился,
Помолись за неё,
Каким бы ты ни был значительным, важным,
Напрасно быть им,
Все обратится в прах.

И нужно ли еще быть
Поэтом любви,
Чтобы оставить после себя
Вечную песнь?

Ведь история забывается,
А помнится только мелодия,
...Любовь на три такта.
Вот, что так по-парижски...

Песня на три такта...
На три такта... На три такта...
На три такта...

Автор перевода — belka
Страница автора

Певец из Канады, Квебек

1) Другой вариант этого абзаца:
Но история уж забылась,
Лишь мотив на устах
Песни на три такта -
Звучит так по-парижски

Слова и музыка — Анна Смирнова-Марли (Anna Marly)

Песня представлена на сайте в исполнении Edith Piaf и Anna Marly

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Une chanson à trois temps — Steve Normandin Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Non-album songs

Non-album songs

Steve Normandin


Треклист (1)
  • Une chanson à trois temps

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand