À la chaîne
Tout le monde se fout de la musique
Les souris ne font que des clics
T'apprends plus l'anglais à l'école
Et on a plus vraiment d'idole
Alors on publie, on achète
On tag, on download, on accepte
Le monde est léthargique
Juste le doigt sur le clic
Rien de nouveau à l'école
Alors on veut devenir l'idole
Et on oublie, on delete
On poke, on add et on accepte
Y'a plus d'antennes, mais des amis à la chaîne
Un verre à l'ancienne ou des amis à la chaîne
Des alliés aliens, et des prisons dans la plaine
T'as plus de peine, mais des amis à la chaîne
Tout le monde se fout de nos histoires
On finira bien par le voir
Toutes nos pensées sur la toile
Il faudra bien qu'on s'en parle
Mais en attendant, on accepte
On s'add on download, on s'embête
Y'a plus d'antennes, mais des amis à la chaîne
Un verre à l'ancienne ou des amis à la chaîne
Des alliés aliens, et des prisons dans la plaine
T'as plus de peine, mais des amis à la chaîne
On s'enchaîne, comme tout le monde
Et comme les autres
On s'enchaîne, comme tout le monde
Et comme les autres
Y'a plus d'antennes, mais des amis à la chaîne
Un verre à l'ancienne ou des amis à la chaîne
Des alliés aliens, et des prisons dans la plaine
T'as plus de peine, mais des amis à la chaîne
На музыку людям наплевать.
Слышны лишь клики мышки.
Учим английский в школе
И дорожим кумирами.
«Опубликовать» и «Купить»
«Тег», «Загрузить» и «Принять»
Летаргический мир…
Просто кликнуть пальцем …
Ничего нового в школе.
Желанными стать мы хотим.
«Отписаться» и «Удалить»,
«Заявка»1 — «Добавить» и «Принять».
Есть связь, но друзья снова все онлайн.
Сидишь один, где с друзьями веселился ты.
Чужой среди своих2: настоящее мучение.
Много проблем… и снова ты один…
На истории наши людям наплевать.
И что имеем мы в итоге?
Статусы в соц.сетях.
Вместо разговоров живых.
«Принять» или «Отклонить»?
«Добавить», «Загрузить» — достало!
Есть связь, но друзья снова все онлайн.
Сидишь один, где с друзьями веселился ты.
Чужой среди своих: настоящее мучение.
Много проблем… и снова ты один…
Каждый по-своему одинок3,
Как и каждый в мире.
Каждый по-своему одинок,
Как и каждый в мире.
Есть связь, но друзья снова все онлайн.
Сидишь один, где с друзьями веселился ты.
Чужой среди своих: настоящее мучение.
Много проблем… и снова ты один…
Понравился перевод?
Перевод песни À la chaîne — Superbus
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
2) Дословно — «Чужие союзники»
3) Дословно — «Мы связаны, как и каждый человек в мире»