lyrsense.com

Перевод песни Si... (Sylvain Cossette)

Si... Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Si...

Если...

Si la terre entière redevenait tranquille
Pour qu'elle se retrouve
Si le maître de l'univers réinventait la vie
Qu'adviendrait-il de nous
S'il existe quelque part un endroit
Où les hommes ne prennent que ce qu'on leur donne
Et ne briment la vie de personne
J'aimerais bien qu'on y amène tous ces fous
Ces assoiffés de pouvoir et de milliards
Ces satanés tireurs fous

Si la terre entière redevenait tranquille
Pour qu'elle se retrouve
Si le maître de l'univers réinventait la vie
Qu'adviendrait-il de nous

S'il existe en ce monde un repère
Où la paix est reine et la guerre, que chimère
J'aimerais bien qu'on y traîne tous ces fous
Ces assoiffés de pouvoir et de milliards
Ces satanés tireurs fous

Si la terre entière redevenait tranquille
Pour qu'elle se retrouve
Si le maître de l'univers réinventait la vie
Qu'adviendrait-il de nous

Y aurait-il les lois, les présidents et les rois
Y aurait-il les nobles et les autres
Y aurait-il l'injustice, la haine et le vice
Y aurait-il le bien et le mal

Si la terre entière redevenait tranquille
Pour qu'elle se retrouve
Si le maître de l'univers réinventait la vie
Qu'adviendrait-il de nous

Если вся земля успокоится,
Чтобы снова найти свой путь,
Если властитель Вселенной снова изобретет жизнь,
Что с нами случится?
Если где-то есть место,
Где люди не берут, что им дают,
И не глумятся над чужой жизнью,
Я бы хотел, чтобы туда увели всех этих глупцов,
Этих жаждущих власти и миллиардов,
Этих дьяволов, воров и глупцов

Если вся земля успокоится,
Чтобы снова найти свой путь,
Если властитель Вселенной снова изобретет жизнь,
Что с нами случится?

Если существует место в этом мире,
Где мир — король, а война — лишь химера,
Я бы хотел, чтобы туда увели всех этих глупцов,
Этих жаждущих власти и миллиардов,
Этих дьяволов, воров и глупцов

Если вся земля успокоится,
Чтобы снова найти свой путь,
Если властитель Вселенной снова изобретет жизнь,
Что с нами случится?

Будут ли там законы, президенты и короли,
Будут ли там дворяне и другие,
Будет ли там несправедливость, ненависть и порок,
Будет ли там добро и зло?

Если вся земля успокоится,
Чтобы снова найти свой путь,
Если властитель Вселенной снова изобретет жизнь,
Что с нами случится?

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

22.07.(1946) День рождения Mireille Mathieu