Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ta vie (Sylvain Cossette)

Ta vie

Твоя жизнь


Cette douleur
Elle te mord et remord sans effort
Elle brise tes nuits et ta vie
Cette main
Elle te tient et retient quand t'es trop bien
Une autre fois
Te fait douter de ta foi et de ta vie
Si par malheur, pour le pire
C'était vrai, ce que certains disent
Qu'on n'aurait qu'une vie
Qu'est-ce qu'on aura fait de ta vie

Cette peine
Qui monte et remonte sans peine
Elle se moque de ta détresse, diablesse
Cette fièvre
Qui te déroute et te fait dévier de ta route...
Et tu hurles...
Ton sang qui brûle ta vie

Si par malheur, pour le pire
C'était vrai, ce que certains disent
Qu'on aurait qu'une vie
Qu'est-ce qu'on aura fait de ta vie

Je te vois plonger dans une mer animée
Je te vois te noyer ces eaux déchaînées
Impossible de te suivre ni de te sauver

Si par malheur, pour le pire
C'était vrai, ce que certains disent
Qu'on aurait qu'une vie
Qu'est-ce qu'on aura fait de ta vie

Эта боль
Она гложет тебя снова и снова так легко
Она разрушает твои ночи и твою жизнь
Этим утром
Она держит тебя и удерживает, когда тебе хорошо
В другой раз
Заставляет тебя сомневаться в твоей вере и твоей жизни
Если к несчастью, для худшего
Это было правдой, что некоторые говорят
Что у нас лишь одна жизнь
Что мы сделаем с этой жизнью

Это горе
Что поднимается и поднимается без труда
Оно смеется над твоей бедой, дьявол
Этот жар
Что сбивает тебя с пути и заставляет тебя отклониться от пути
И ты кричишь
Твоя кровь сжигает твою жизнь

Если к несчастью, для худшего
Это было правдой, что некоторые говорят
Что у нас лишь одна жизнь
Что мы сделаем с этой жизнью

Я вижу, как ты погружаешься в волнующееся море
Я вижу, как ты тонешь в этих бушующих водах
Невозможно ни последовать за тобой, ни спасти тебя

Если к несчастью, для худшего
Это было правдой, что некоторые говорят
Что у нас лишь одна жизнь
Что мы сделаем с этой жизнью?

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ta vie — Sylvain Cossette Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel